Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas




Tú de Qué Vas
Ты чего?
Si me dieran a elegir una vez más
Если бы мне давали выбирать снова
Te elegiría sin pensarlo
Я выбрал бы тебя, не задумываясь
Es que no hay nada que pensar
Потому что не о чем думать
Que no existe ni motivo ni razón
Потому что нет ни причины, ни повода
Para dudarlo ni un segundo
Чтобы колебаться даже секунду
Porque has sido lo mejor
Потому что ты была лучшей
Que tocó este corazón
Что затронула это сердце
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
И посередине между небом и тобой, я останусь с тобой
Si te he dado todo lo que tengo
Если я отдал тебе все, что у меня было
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже залез в долги к самому себе
Y todavía preguntas, si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Если нет ни минуты моего времени
Que no me pasas por el pensamiento
Которую я не посвящаю мыслям о тебе
Y todavía preguntas si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
Si esto no es querer, entonces dime lo que será
Если это не любовь, то скажи мне, что это?
Si necesito de tus besos pa que pueda respirar
Если мне нужны твои поцелуи, чтобы дышать
Y de tus ojos que van regalando vida
И твои глаза, которые дарят жизнь
Y que me dejan sin salida
И которые не дают мне выхода
¿Y para qué quiero salir?
Зачем мне выходить?
Si nunca he sido tan feliz
Если я никогда не был так счастлив
Que te prefiero más que nada en este mundo
Что я предпочитаю тебя всему на свете
Si te he dado todo lo que tengo
Если я отдал тебе все, что у меня было
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Даже залез в долги к самому себе
Y todavía preguntas, si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Если нет ни минуты моего времени (если нет ни минуты моего времени)
Que no me pasas por el pensamiento (oh-oh, oh-oh-oh)
Которую я не посвящаю мыслям о тебе (о-о, о-о-о)
Y todavía preguntas, si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
Oh, ¿y es que no ves?
О, неужели ты не видишь?
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Что вся моя жизнь зависит только от тебя
Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado todo lo que tengo)
Если я отдал тебе все, что у меня было (если я отдал тебе все, что у меня было)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh)
Даже залез в долги к самому себе (о-о)
Y todavía preguntas, si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Если нет ни минуты моего времени (если нет ни минуты моего времени)
Que no me pasas por el pensamiento
Которую я не посвящаю мыслям о тебе
Y todavía preguntas, si te quiero
И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?
¿Tú de qué vas?
Ты чего?





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.