Carlos Rivera - Ya Pasará - traduction des paroles en allemand

Ya Pasará - Carlos Riveratraduction en allemand




Ya Pasará
Es wird vergehen
Entenderé que mientras siga vivo
Ich werde verstehen, dass solange ich lebe
Habrá un camino de un solo sentido
Es einen Weg in nur eine Richtung geben wird
Perdonar, olvidar y avanzar
Vergeben, vergessen und vorwärtsgehen
Siempre he pensado que nada está escrito
Ich habe immer gedacht, dass nichts geschrieben steht
Y que el destino lo hemos construido
Und dass wir das Schicksal selbst gestaltet haben
Sin dudar, que puedo aguantar
Ohne Zweifel, ich weiß, dass ich es aushalten kann
que puedo volver a empezar
Ich weiß, dass ich wieder anfangen kann
Ya pasará, la tempestad
Es wird vergehen, der Sturm
Traerá la calma y lo que hoy duele sanará
Wird die Ruhe bringen, und was heute schmerzt, wird heilen
Ya lo verás que este final
Du wirst sehen, dass dieses Ende
Será el principio y lo mejor podrá pasar
Der Anfang sein wird und das Beste geschehen kann
Y volveremos a empezar
Und wir werden wieder anfangen
Y volveremos...
Und wir werden wieder...
Dicen que si la noche es más oscura
Man sagt, wenn die Nacht am dunkelsten ist
Es porque pronto habrá una nueva luna
Dann deshalb, weil bald ein neuer Mond scheinen wird
Sin dudar, que puedo aguantar
Ohne Zweifel, ich weiß, dass ich es aushalten kann
que puedo volver a empezar
Ich weiß, dass ich wieder anfangen kann
Ya pasará, la tempestad
Es wird vergehen, der Sturm
Traerá la calma y lo que hoy duele sanará
Wird die Ruhe bringen, und was heute schmerzt, wird heilen
Ya lo verás, que este final
Du wirst sehen, dass dieses Ende
Será el principio y lo mejor podrá pasar
Der Anfang sein wird und das Beste geschehen kann
Que volveremos a empezar
Dass wir wieder anfangen werden
¡Más fuertes!
Stärker!
Sin dudas, que puedo aguantar
Ohne Zweifel, ich weiß, dass ich es aushalten kann
que puedo volver a empezar, oh-oh, oh-oh
Ich weiß, dass ich wieder anfangen kann, oh-oh, oh-oh
Ya pasará, la tempestad
Es wird vergehen, der Sturm
Traerá la calma y lo que hoy duele sanará
Wird die Ruhe bringen, und was heute schmerzt, wird heilen
Y lo que hoy duele sanará
Und was heute schmerzt, wird heilen
Ya lo verás, que este final
Du wirst sehen, dass dieses Ende
Será el principio y lo mejor podrá pasar
Der Anfang sein wird und das Beste geschehen kann
Y volveremos, volveremos, volveremos
Und wir werden wieder, werden wieder, werden wieder
Y volveremos, volveremos, volveremos
Und wir werden wieder, werden wieder, werden wieder
¡Más fuertes!
Stärker!
Y volveremos a empezar
Und wir werden wieder anfangen
Y volveremos...
Und wir werden wieder...





Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.