Paroles et traduction Carlos Rivera - Te Soñé Tlaxcala
Te Soñé Tlaxcala
Я мечтаю о тебе, Тласкала
Después
de
haber
conocido
tantas
ciudades
Познав
столь
много
городов,
Te
juro
que
como
tú
no
hay
otros
lugares
Клянусь,
что
лучше
тебя
не
найти.
Por
eso
es
que
no
te
miente
mi
corazón
Поэтому
сердце
не
лжет
мне,
Cuando
te
canta
esta
canción
Когда
я
пою
тебе
эту
песню.
Para
decirte
cuánto
te
extraño
Хочу
сказать,
как
сильно
скучаю,
Que
sueño
que
sale
el
sol
recorriéndonos
Мечтаю
о
том,
как
солнце
озаряет
нас,
Y
de
nuestros
pies
crece
la
montaña
А
из-под
наших
ног
растет
гора.
Nos
iluminaban
Нас
освещали
Un
millón
de
luces
Миллионы
огней,
Que
también
volaban
Они
тоже
летали.
Cubierta
de
flores
Усыпанной
цветами
De
muchos
colores
Множества
цветов
Sobre
arena
blanca
На
белом
песке.
Y
empecé
a
hablar
tanto
de
ti
И
я
стал
много
о
тебе
говорить,
Y
no
me
creyeron
Но
мне
не
поверили.
Me
dijeron
que
un
lugar
así
Мне
говорили,
что
такого
места,
No
podía
existir
Просто
не
может
быть.
No
podía
existir
Не
может
быть.
¡Viva
Tlaxcala!
Да
здравствует
Тласкала!
Espera
que
aún
no
hablamos
del
carnaval
Подожди,
мы
еще
не
говорили
о
карнавале
Y
de
lo
que
ofrece
nuestro
maizal
И
о
том,
что
предлагает
наша
кукурузная
плантация.
De
las
comidas
en
el
portal
О
еде
на
площади
Y
de
nuestra
Virgen
de
la
Caridad
И
о
нашей
Милосердной
Богоматери.
Las
bendiciones
que
caen
del
cielo
О
благословениях,
которые
ниспосылаются
с
небес,
Si
tomas
pulque
con
un
sombrero
Если
вы
пьете
пульке
в
сомбреро,
De
nuestras
ferias,
de
nuestro
pan
О
наших
ярмарках
и
хлебе,
Y
de
la
iglesia
de
Ocotlán
И
о
церкви
в
Ококлане.
De
los
salterios
tocando
un
vals
О
псалтырях,
играющих
вальс
En
mi
viejita
luna
del
cielo
На
нашей
старенькой
луне.
De
las
haciendas
y
nuestros
pueblos
О
наших
поместьях
и
селах,
De
nuestra
gente
bailando
esto
О
наших
людях,
которые
так
танцуют.
Baila
mi
pueblo
Танцуй,
мой
народ.
Y
te
soñé
И
я
мечтал
о
тебе,
Nos
iluminaban
Нас
освещали
Un
millón
de
luces
Миллионы
огней,
Que
también
volaban
Они
тоже
летали.
Cubierta
de
flores
Усыпанной
цветами
De
muchos
colores
Множества
цветов
Sobre
arena
blanca
На
белом
песке.
Nos
iluminaban
Нас
освещали
Un
millón
de
luces
Миллионы
огней,
Que
también
volaban
Они
тоже
летали.
Cubierta
de
flores
Усыпанной
цветами
De
muchos
colores
Множества
цветов
Sobre
arena
blanca
На
белом
песке.
Y
empecé
a
hablar
tanto
de
ti
И
я
стал
много
о
тебе
говорить,
Me
dijeron
que
un
lugar
así
Мне
говорили,
что
такого
места,
No
podía
existir
Просто
не
может
быть.
No
podía
existir
Не
может
быть.
No,
no
existe
eso
Нет,
такого
не
бывает.
No
te
cambio
por
ninguna
playa
Никакой
пляж
не
сравнится
с
тобой,
Yo
me
quedo
hasta
el
fin
de
semana
Я
останусь
с
тобой
до
конца
недели.
Tú
cobijas
mis
días
más
fríos
Ты
согреваешь
меня
в
мои
самые
холодные
дни,
Yo
me
quedo
la
vida
contigo
Я
останусь
с
тобой
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra, Julio Reyes Copello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.