Carlos Rivera - José Alfredo en el Alma Popurrí: Deja Que Salga la Luna / Un Mundo Raro / Que Te Vaya Bonito / Serénata Huasteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - José Alfredo en el Alma Popurrí: Deja Que Salga la Luna / Un Mundo Raro / Que Te Vaya Bonito / Serénata Huasteca




José Alfredo en el Alma Popurrí: Deja Que Salga la Luna / Un Mundo Raro / Que Te Vaya Bonito / Serénata Huasteca
José Alfredo in My Soul Medley: Leave the Moon to Rise / A Rare World / May It Go Well with You / Huasteca Serenade
Deja que salga la luna
Let the moon come out
Deja que se meta el sol
Let the sun set
Deja que caiga la noche pa'que empieze nuestro amor
Let night fall so our love can begin
Deja que las estrellitas
Let the stars
Me llenen de inspiración
Fill me with inspiration
Para decirte cositas
To tell you beautiful things
Muy bonitas corazón
Oh darling
Yo se que no hay en el mundo
I know there's no one in the world
Amor como el que me das
Who loves me like you do
Y se que noche con noche
And I know that every night
Va creciendo más y más
It grows stronger and stronger
Y se que noche con noche
And I know that every night
Va creciendo más y más
It grows stronger and stronger
Deja que salga la luna
Let the moon come out
Cuando te hablen de amor
When they talk to you about love
Y de ilusiones
And illusions
Y te ofrescan el sol
And they offer you the sun
Y un cielo entero
And the whole sky
Si te aucerdas de mi
If you remember me
No me menciones
Don't mention me
Porque vas a sentir
Because you will feel
Amor del bueno
True love
Y si quieren saber
And if they want to know
De tu pasado
About your past
Es preciso decir
You must tell
Una mentira
A lie
que vienes de allá
Say that you come from there
De un mundo raro
From a rare world
Que no sabes llorar
That you don't know how to cry
Que no entiendes de amor
That you don't understand love
Y que nunca has amado
And that you have never been in love
Por que yo a donde voy
Because wherever I go
Hablaré de tu amor
I will talk about your love
Como un sueño dorado
As a golden dream
Y olvidando el rencor
And forgetting my resentment
No diré que tu adiós
I will not say that your goodbye
Me volvío desgraciado
Unhappy me
Y si quieren saber
And if they want to know
De mi pasado
About my past
Es preciso decir otra mentira
You must tell another lie
Les diré que llegué de un mundo raro
I will tell them that I came from a rare world
Que no del dolor
That I know nothing of pain
Que triunfé en el amor
That I triumphed in love
Y que nunca he llorado
And that I have never cried
Y ojalá que te vaya bonito
And I hope it goes well with you
Ojalá que se acaben tus penas
I hope your sorrows end
Que te digan
May they tell you
Que yo ya no existo
That I don't exist anymore
Que conoscas personas mas buenas
May you meet better people
Que te dén lo que no pude darte
May they give you what I couldn't
Auqnue yo te haya dado de todo
Even though I gave you everything
Nunca más volveré a molestarte
I will never bother you again
Te adoré te perdí ya ni modo
I adored you, I lost you, too bad
Cuantas cosas quedaron prendidas
So many things were lit
Hasta dentro del fondo de mi alma
Even deep within my soul
Cuantas luces dejaste encendidas
How many lights did you leave on?
Yo no como voy a apagarlas
I don't know how I'm going to turn them off
Y ojalá que te vaya bonito...
And I hope it goes well with you...
Canto al píe de tu ventana
I sing at the foot of your window
Pa' que sepas que te quiero
So you know that I love you
Tu a mi no me quieres nada
You don't love me at all
Pero yo por ti me muero
But I'm dying for you
Dicen que ando muy errado
They say I'm very wrong
Que despierte de mi sueño
To wake up from my dream
Pero se han equivocado
But they're wrong
Por que yo he de ser tu dueño
Because I have to be yours
Que voy a hacer si deberas te quiero?
What am I going to do if I really love you?
Ya te adoré y olvidarte no puedo
I have already adored you and I can't forget you
Dicen que hay muchas mujeres
They say there are many women
Y que sobra quien me quiera
And that there are plenty of people who love me
Pero ninguna me importa
But none of them matter to me
Solo pienso en ti morena
I only think of you, my love
Mi corazón te a escogido y llorar
My heart has chosen you and to cry
No quiero verlo
I don't want to see it
El pobre ya mucho ha sufrido
The poor thing has suffered enough
Que voy a hacer si deberas te quiero?
What am I going to do if I really love you?
Ya te adoré y olvidarte no puedo.
I have already adored you and I can't forget you.





Writer(s): José Alfredo Jiménez, Sin Autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.