Paroles et traduction Carlos Rivera - José Alfredo en el Alma Popurrí: Deja Que Salga la Luna / Un Mundo Raro / Que Te Vaya Bonito / Serénata Huasteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Alfredo en el Alma Popurrí: Deja Que Salga la Luna / Un Mundo Raro / Que Te Vaya Bonito / Serénata Huasteca
José Alfredo in My Soul Medley: Leave the Moon to Rise / A Rare World / May It Go Well with You / Huasteca Serenade
Deja
que
salga
la
luna
Let
the
moon
come
out
Deja
que
se
meta
el
sol
Let
the
sun
set
Deja
que
caiga
la
noche
pa'que
empieze
nuestro
amor
Let
night
fall
so
our
love
can
begin
Deja
que
las
estrellitas
Let
the
stars
Me
llenen
de
inspiración
Fill
me
with
inspiration
Para
decirte
cositas
To
tell
you
beautiful
things
Muy
bonitas
corazón
Oh
darling
Yo
se
que
no
hay
en
el
mundo
I
know
there's
no
one
in
the
world
Amor
como
el
que
me
das
Who
loves
me
like
you
do
Y
se
que
noche
con
noche
And
I
know
that
every
night
Va
creciendo
más
y
más
It
grows
stronger
and
stronger
Y
se
que
noche
con
noche
And
I
know
that
every
night
Va
creciendo
más
y
más
It
grows
stronger
and
stronger
Deja
que
salga
la
luna
Let
the
moon
come
out
Cuando
te
hablen
de
amor
When
they
talk
to
you
about
love
Y
de
ilusiones
And
illusions
Y
te
ofrescan
el
sol
And
they
offer
you
the
sun
Y
un
cielo
entero
And
the
whole
sky
Si
te
aucerdas
de
mi
If
you
remember
me
No
me
menciones
Don't
mention
me
Porque
vas
a
sentir
Because
you
will
feel
Y
si
quieren
saber
And
if
they
want
to
know
De
tu
pasado
About
your
past
Es
preciso
decir
You
must
tell
Dí
que
vienes
de
allá
Say
that
you
come
from
there
De
un
mundo
raro
From
a
rare
world
Que
no
sabes
llorar
That
you
don't
know
how
to
cry
Que
no
entiendes
de
amor
That
you
don't
understand
love
Y
que
nunca
has
amado
And
that
you
have
never
been
in
love
Por
que
yo
a
donde
voy
Because
wherever
I
go
Hablaré
de
tu
amor
I
will
talk
about
your
love
Como
un
sueño
dorado
As
a
golden
dream
Y
olvidando
el
rencor
And
forgetting
my
resentment
No
diré
que
tu
adiós
I
will
not
say
that
your
goodbye
Me
volvío
desgraciado
Unhappy
me
Y
si
quieren
saber
And
if
they
want
to
know
De
mi
pasado
About
my
past
Es
preciso
decir
otra
mentira
You
must
tell
another
lie
Les
diré
que
llegué
de
un
mundo
raro
I
will
tell
them
that
I
came
from
a
rare
world
Que
no
sé
del
dolor
That
I
know
nothing
of
pain
Que
triunfé
en
el
amor
That
I
triumphed
in
love
Y
que
nunca
he
llorado
And
that
I
have
never
cried
Y
ojalá
que
te
vaya
bonito
And
I
hope
it
goes
well
with
you
Ojalá
que
se
acaben
tus
penas
I
hope
your
sorrows
end
Que
te
digan
May
they
tell
you
Que
yo
ya
no
existo
That
I
don't
exist
anymore
Que
conoscas
personas
mas
buenas
May
you
meet
better
people
Que
te
dén
lo
que
no
pude
darte
May
they
give
you
what
I
couldn't
Auqnue
yo
te
haya
dado
de
todo
Even
though
I
gave
you
everything
Nunca
más
volveré
a
molestarte
I
will
never
bother
you
again
Te
adoré
te
perdí
ya
ni
modo
I
adored
you,
I
lost
you,
too
bad
Cuantas
cosas
quedaron
prendidas
So
many
things
were
lit
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Even
deep
within
my
soul
Cuantas
luces
dejaste
encendidas
How
many
lights
did
you
leave
on?
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
Y
ojalá
que
te
vaya
bonito...
And
I
hope
it
goes
well
with
you...
Canto
al
píe
de
tu
ventana
I
sing
at
the
foot
of
your
window
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
So
you
know
that
I
love
you
Tu
a
mi
no
me
quieres
nada
You
don't
love
me
at
all
Pero
yo
por
ti
me
muero
But
I'm
dying
for
you
Dicen
que
ando
muy
errado
They
say
I'm
very
wrong
Que
despierte
de
mi
sueño
To
wake
up
from
my
dream
Pero
se
han
equivocado
But
they're
wrong
Por
que
yo
he
de
ser
tu
dueño
Because
I
have
to
be
yours
Que
voy
a
hacer
si
deberas
te
quiero?
What
am
I
going
to
do
if
I
really
love
you?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo
I
have
already
adored
you
and
I
can't
forget
you
Dicen
que
hay
muchas
mujeres
They
say
there
are
many
women
Y
que
sobra
quien
me
quiera
And
that
there
are
plenty
of
people
who
love
me
Pero
ninguna
me
importa
But
none
of
them
matter
to
me
Solo
pienso
en
ti
morena
I
only
think
of
you,
my
love
Mi
corazón
te
a
escogido
y
llorar
My
heart
has
chosen
you
and
to
cry
No
quiero
verlo
I
don't
want
to
see
it
El
pobre
ya
mucho
ha
sufrido
The
poor
thing
has
suffered
enough
Que
voy
a
hacer
si
deberas
te
quiero?
What
am
I
going
to
do
if
I
really
love
you?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
I
have
already
adored
you
and
I
can't
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez, Sin Autor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.