Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Más
Weine nicht mehr
El
tiempo
ha
desgastado
Die
Zeit
hat
die
Träume
zerrieben,
Los
sueños
que
me
guardé
die
ich
mir
bewahrt
habe
Y
ya
no
podré
entregarte
hoy
Und
ich
kann
sie
dir
heute
nicht
mehr
geben
Desnudo
y
asustado
Nackt
und
verängstigt,
Perdí
la
calma
y
fallé
verlor
ich
die
Fassung
und
scheiterte
Será
mejor
marcharme
Es
ist
besser,
wenn
ich
gehe
Si
este
amor
cansado
Wenn
diese
Liebe,
müde
davon,
De
mirarse
hecho
pedazos
renunció
sich
selbst
in
Scherben
zu
sehen,
aufgab
No
dijo
adiós
Nicht
Lebewohl
sagte
Este
amor
vacío
Diese
leere
Liebe
Se
llenó
con
el
delirio
y
el
rencor
füllte
sich
mit
Wahn
und
Groll
Ya
no
llores
más
por
favor
Weine
nicht
mehr,
bitte
Cúbrete
del
frío
y
deja
al
tiempo
tu
dolor
Schütz
dich
vor
der
Kälte
und
überlass
der
Zeit
deinen
Schmerz
Ya
verás
mañana
habrá
un
sol
Du
wirst
sehen,
morgen
gibt
es
eine
Sonne
Que
traiga
un
poco
de
calor
die
ein
wenig
Wärme
bringt
Será
mejor
Es
ist
besser
so
Tal
vez
me
he
condenado
Vielleicht
habe
ich
mich
verdammt
No
pude
hacerte
feliz
Ich
konnte
dich
nicht
glücklich
machen
Pero
es
peor
quedarme
Aber
es
ist
schlimmer
zu
bleiben
Si
este
amor
cansado
Wenn
diese
Liebe,
müde
davon,
De
mirarse
hecho
pedazos,
renunció
sich
selbst
in
Scherben
zu
sehen,
aufgab
No
dijo
adiós
Nicht
Lebewohl
sagte
Este
amor
vacío
Diese
leere
Liebe
Se
llenó
con
el
delirio
y
el
rencor
füllte
sich
mit
Wahn
und
Groll
¡Oh,
no,
no,
mi
vida!
Oh
nein,
nein,
mein
Leben!
Ya
no
llores
más
por
favor
Weine
nicht
mehr,
bitte
Deja
que
el
olvido
me
devuelva
tu
perdón
Lass
zu,
dass
das
Vergessen
mir
deine
Vergebung
bringt
Y
abandona
el
miedo
a
caer
Und
lass
die
Angst
vor
dem
Fallen
los
Y
suelta
el
corazón
que
igual
Und
lass
das
Herz
los,
das
sowieso
Se
va
a
romper
zerbrechen
wird
(Se
va
a
romper,
se
va
a
romper)
(Es
wird
zerbrechen,
es
wird
zerbrechen)
Ya
no
llores
más
por
favor
Weine
nicht
mehr,
bitte
Cúbrete
del
frío
y
deja
al
tiempo
tu
dolor
Schütz
dich
vor
der
Kälte
und
überlass
der
Zeit
deinen
Schmerz
Ya
verás
mañana
habrá
un
sol
Du
wirst
sehen,
morgen
gibt
es
eine
Sonne
Que
traiga
un
poco
de
calor
die
ein
wenig
Wärme
bringt
Será
mejor
Es
ist
besser
so
Será
mejor
Es
ist
besser
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.