Carlos Rivera - Reinventándome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera - Reinventándome




Reinventándome
Переосмысление себя
Siento en mi alma un lamento
Чувствую в душе стенание,
Que tiembla por dentro y arranca la piel.
Которое дрожью отдаётся внутри и сдирает кожу.
Lejos, te fuiste tan lejos
Далеко, ты ушла так далеко
Y no me dejaste el amanecer.
И не оставила мне рассвета.
No si puedo aceptar
Не знаю, могу ли смириться с тем,
Que no es fácil vivir sin tu amor.
Что нелегко жить без твоей любви.
Quiero cambiar mi destino, volver a nacer
Хочу изменить свою судьбу, родиться заново.
Reinventándome,
Переосмысливая себя,
Reinventado la piel y el corazón.
Переосмысливая кожу и сердце.
Reinventando todos esos sueños
Переосмысливая все те мечты,
Que guardamos hace tiempo y que compartes hoy.
Что мы хранили так долго и которыми ты делишься сегодня.
Siento que tuve la culpa
Чувствую, что был виноват
Y a veces me asusta
И порой меня пугает
Pensar mucho en ti.
Думать о тебе так много.
Sabes que lucho por dentro y,
Знаешь, я борюсь внутри себя и,
Por más que lo intento, me cuesta vivir.
Как ни стараюсь, мне тяжело жить.
No si quiero aceptar
Не знаю, хочу ли я смириться с тем,
Que camino entre la oscuridad.
Что бреду во тьме.
Voy a cambiar mi destino,
Я изменю свою судьбу,
Volver a empezar.
Начну всё сначала.
Reinventándome,
Переосмысливая себя,
Reinventando el cuerpo y la razón
Переосмысливая тело и разум.
Reinventando el tiempo
Переосмысливая время,
Que pasabas conmigo,
Что ты проводила со мной,
Deja que te recuerde un poco más.
Позволь мне помнить тебя ещё немного.
Voy a saltar, incluso volar
Я готов прыгнуть, даже взлететь,
Para llegar a ti
Чтобы добраться до тебя,
Hasta volver contigo
Чтобы вернуться к тебе
Para toda la eternidad.
На веки вечные.
Reinventándome,
Переосмысливая себя,
Reinventando la piel y el corazón
Переосмысливая кожу и сердце.
Reinventando todos esos sueños
Переосмысливая все те мечты,
Que guardamos hace tiempo
Что мы хранили так долго
Y que compartes hoy.
И которыми ты делишься сегодня.





Writer(s): David Villar Munoz, Manuel Leal Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.