Paroles et traduction Carlos Rivera - Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Sería Más Fácil (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
It Would Be Easier (Live) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Tal
vez
fue
mi
falta
de
tiempo
Maybe
it
was
my
lack
of
time
O
fueron
los
tantos
silencios
Or
it
was
the
too
many
silences
Que
nunca
dejamos
hablar
That
we
never
let
speak
Tal
vez
se
cansó
la
paciencia
Maybe
patience
got
tired
Y
a
ti
se
te
olvidó
que
yo
iba
a
llegar
And
you
forgot
that
I
was
going
to
arrive
Y
ya
no
quisiste
esperar
And
you
no
longer
wanted
to
wait
No
hace
falta
que
te
diga
There's
no
need
for
you
to
tell
me
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Or
for
you
to
tell
me
what
we
did
wrong
Sería
más
fácil
y
no
It
would
be
easier
but
no
No
voy
a
fingir
que
no
duele
I'm
not
going
to
pretend
that
it
doesn't
hurt
Saber
que
no
fue
suficiente
To
know
that
it
wasn't
enough
Saber
que
por
más
que
lo
intente
To
know
that
no
matter
how
much
I
try
No
pueda
evitar
que
acabó
I
can't
stop
it
from
being
over
Sería
más
fácil
odiarnos
It
would
be
easier
to
hate
each
other
Porque
es
imposible
aceptarlo
Because
it's
impossible
to
accept
it
Y
a
todo
lo
que
planeamos
And
to
everything
we
planned
Debemos
decirle
adiós
We
must
say
goodbye
Tal
vez
me
llené
de
temores
Maybe
I
was
filled
with
fears
Tuvimos
momentos
mejores
We
had
better
times
Que
ya
no
podrán
regresar
That
will
never
be
able
to
return
No
hace
falta
que
te
diga
There's
no
need
for
you
to
tell
me
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Or
for
you
to
tell
me
what
we
did
wrong
Sería
más
fácil
y
no
It
would
be
easier
but
no
No
voy
a
fingir
que
no
duele
I'm
not
going
to
pretend
that
it
doesn't
hurt
Saber
que
no
fue
suficiente
To
know
that
it
wasn't
enough
Saber
que
por
más
que
lo
intente
To
know
that
no
matter
how
much
I
try
No
pueda
evitar
que
acabó
I
can't
stop
it
from
being
over
Sería
más
fácil
odiarnos
It
would
be
easier
to
hate
each
other
Porque
es
imposible
aceptarlo
Because
it's
impossible
to
accept
it
Y
a
todo
lo
que
planeamos
And
to
everything
we
planned
No
hace
falta
que
te
diga
There's
no
need
for
you
to
tell
me
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Or
for
you
to
tell
me
what
we
did
wrong
No
hace
falta
señalar
There's
no
need
to
point
it
out
O
que
culpemos
a
nadie
más
Or
for
us
to
blame
anyone
else
Sería
más
fácil
It
would
be
easier
Sería
más
fácil
It
would
be
easier
Sería
más
fácil
It
would
be
easier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.