Carlos Rivera - Tu Juego de Ajedrez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera - Tu Juego de Ajedrez




Tu Juego de Ajedrez
Твоя шахматная игра
Eres una reina de ajedrez
Ты королева шахмат
Si me acerco, puede ser que muera
Если я приближусь, я могу умереть
Busco la estrategia hasta tu piel
Я ищу стратегию до твоей кожи
Y ganaré el día que me quieras
И я выиграю в тот день, когда ты полюбишь меня
Puede que parezca un peón
Возможно, я кажусь пешкой
Pero tengo un reino y su riqueza
Но у меня есть королевство и его богатство
Que algunos le llaman corazón
Что некоторые называют сердцем
Y voy a hacer que borren tristeza
И я сделаю так, что они избавятся от твоей грусти
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
Sabes que es tu juego
Ты знаешь, что это твоя игра
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
No me desesperó
Я не отчаиваюсь
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
que pronto ganaré en tu juego de ajedrez
Я знаю, что скоро выиграю в твоей шахматной игре
Solo déjame besarte una vez
Просто позволь мне поцеловать тебя один раз
Solo una vez
Только один раз
que una batalla derribo
Я знаю, что одной битвой я разрушу
La ilusión de compartir tu vida
Мечту разделить твою жизнь
Pero lo pasado, ya pasó
Но прошлое осталось в прошлом
Y con amor, te curaré la herida
И с любовью, я залечу тебе рану
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
Sabes que es tu juego
Ты знаешь, что это твоя игра
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
No me desesperó
Я не отчаиваюсь
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
que pronto ganaré en tu juego de ajedrez
Я знаю, что скоро выиграю в твоей шахматной игре
Solo déjame besarte una vez
Просто позволь мне поцеловать тебя один раз
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
Sabes que es tu juego
Ты знаешь, что это твоя игра
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
No me desesperó
Я не отчаиваюсь
(Uuhh uh uh uh uhh)
(Уууу, уууу, уууу, уууу)
que pronto ganaré en tu juego de ajedrez
Я знаю, что скоро выиграю в твоей шахматной игре
Solo déjame besarte una vez
Просто позволь мне поцеловать тебя один раз
Solo una vez
Только один раз
So, solo una vez
Так, только один раз





Writer(s): Ernesto Javier Carreyo, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.