Carlos Rivera feat. Abel Pintos - Día de Lluvia (feat. Abel Pintos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Abel Pintos - Día de Lluvia (feat. Abel Pintos)




Día de Lluvia (feat. Abel Pintos)
Day of Rain (feat. Abel Pintos)
He entintado de un color azul
I have inked a blue color
El cristal con que miras el cielo
The glass with which you look at the sky
Para que cuando falte la luz
So that when the light is missing
Yo te pueda cambiar los inviernos
I can change the winters for you
Y he guardado mi corazón
And I have kept my heart
En tu piel para siempre abrazarte
On your skin to always hold you
Me he robado un poco del sol
I've stolen a little from the sun
Para que en tu mirada no falte
So that in your gaze there is no lack
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
I got a rainy day, just in case you wanted to dance
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
And a moonlit night for when you'd like to dream
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
I have lived a day, I will look for some shelter at sea
Para que no lo encuentre, para que no se pueda borrar
So that I won't find it, so that it can't be erased
He sembrado en la inmensidad
I have sown in the immensity
La verdad para que nunca falle
The truth so that it never fails
He dejado un poco de calor
I've left a little warm
En mis manos para acariciarte
In my hands to caress you
Y he guardado mi corazón
And I have kept my heart
En tu piel, para siempre abrazarte
On your skin, to always hold you
Me he robado un poco del sol
I've stolen a little from the sun
Para que en tu mirada, no falte
So that in your gaze, there is no lack
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
I got a rainy day, just in case you wanted to dance
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
And a moonlit night for when you'd like to dream
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
I have lived a day, I will look for some shelter at sea
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
So they won't find it, so it can't be erased
Y he guardado mi corazón
And I have kept my heart
En tu piel, para siempre abrazarte
On your skin, to always hold you
Me he robado un poco del sol
I've stolen a little from the sun
Para que en tu mirada, no falte
So that in your gaze, there is no lack
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
I got a rainy day, just in case you wanted to dance
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
And a moonlit night for when you'd like to dream
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
I have lived a day, I will look for some shelter at sea
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
So they won't find it, so it can't be erased
Tengo un día de lluvia, por si acaso quisieras bailar
I got a rainy day, just in case you wanted to dance
Y una noche de luna para cuando quisieras soñar
And a moonlit night for when you'd like to dream
Tengo un día vivido, buscare algún refugio en el mar
I have lived a day, I will look for some shelter at sea
Para que no lo encuentren, para que no se pueda borrar
So they won't find it, so it can't be erased
Para que no lo encuentren
So that they won't find him
Para que no se pueda borrar
So that it cannot be erased





Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.