Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Miguel Bosé - Nada Particular
Nada Particular
Ничего особенного
Vuelo
herido
y
no
sé
dónde
ir
Летящий
раненым,
не
знаю,
куда
идти,
Con
la
rabia
cansada
de
andar
С
усталостью
от
гнева
в
пути.
Me
han
pedido
que
olvide
todo,
en
fin
Меня
просили
все
забыть,
в
конце
концов,
Nada
particular
Ничего
особенного.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Una
vida
y
volver
a
empezar
Одна
жизнь,
и
начать
все
с
нуля.
No
te
pido
una
patria
fugaz
Не
прошу
у
тебя
мимолетной
родины,
Dignamente
un
abrazo,
en
fin
Достойно
лишь
объятия,
в
конце
концов,
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Dame
una
isla
en
el
medio
del
mar
Дай
мне
остров
посреди
моря,
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dime
que
el
viento
no,
no
la
hundirá
Скажи
мне,
что
ветер
не
потопит
его.
Que
mi
historia
no
traiga
dolor
Пусть
моя
история
не
принесет
боли,
Que
mis
manos
trabajen
la
paz
Пусть
мои
руки
работают
на
мир,
Que
si
muero
me
mates
de
amor
Пусть,
если
я
умру,
ты
убьешь
меня
любовью.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Nada
particular
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Dame
una
isla
en
el
medio
del
mar
(llámala)
Дай
мне
остров
посреди
моря
(назови
его)
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dime
que
el
viento
no,
no
la
hundirá
Скажи
мне,
что
ветер
не
потопит
его.
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dame
una
isla
en
el
medio
del
mar
(oh-oh)
Дай
мне
остров
посреди
моря
(ох-ох)
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dime
que
el
viento
no,
no
la
hundirá
Скажи
мне,
что
ветер
не
потопит
его.
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dame
una
isla
en
el
medio
del
mar
Дай
мне
остров
посреди
моря
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Canta
fuerte,
hermano
Пой
громче,
брат,
Dime
que
el
viento
no,
no
la
hundirá
Скажи
мне,
что
ветер
не
потопит
его.
Llámala
"libertad"
Назови
его
"свобода".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Sandy Lelland Mc, Ross Cullum, Jonathan Clarke Simon Toulson, David Andrew Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.