Carlos Rivera feat. India Martinez - A Tu Vera (with India Martinez) - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera feat. India Martinez - A Tu Vera (with India Martinez) - En Vivo




A Tu Vera (with India Martinez) - En Vivo
By Your Side (with India Martinez) - Live
A tu vera,
By your side,
A tu vera,
By your side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Aunque yo de amor me muera,
Even if I die of love,
Que no mirasen tus ojos,
That your eyes may not see,
Que no llamase a tu puerta,
That I may not knock on your door,
Que no pisasen de noche,
That my feet may not tread at night,
Las piedras de tu calleja,
The stones of your little street,
A tu vera,
By your side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Aunque yo de amor me muera,
Even if I die of love,
Mira que dicen y dicen,
They say, they say,
Mira que la tarde aquella,
That on that evening,
Mira que se fue y se vino,
That she went and came,
De su casa a la alameda,
From her house to the promenade,
Y así mirando y mirando,
And thus, gazing and gazing,
Así empezó mi ceguera,
My blindness began,
Así empezó mi ceguera,
My blindness began,
A tu vera,
By your side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Aunque yo de celos muera,
Even if I die of jealousy,
Que no bebiese en tu pozo,
That I may not drink from your well,
Que no jurase en la reja,
That I may not swear at the grille,
Que no mirase contigo,
That I may not gaze with thee,
Las lunas de primavera,
At the moons of spring,
A tu vera,
By your side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Aunque yo de amor me muera,
Even if I die of love,
Y ya pueden clavar puñales,
And now daggers may be driven,
Y ya pueden cruzar tijeras,
And now scissors may be crossed,
Oleada,
Wave,
Y ya pueden cubrir con sal,
And now the bricks of your door,
Los ladrillos de tu puerta,
May be covered with salt,
Ayer, hoy, mañana y siempre,
Yesterday, today, tomorrow and forever,
Y eternamente a tu vera,
And eternally by your side,
Eternamente a tu vera,
Eternally by your side,
A tu vera,
By your side,
Siempre a la verita tú,
Always by your little side,
Siempre a la verita tuya,
Always by your little side,
Hasta el día en que me muera,
Until the day I die,
Hasta el día en que me muera.
Until the day I die.





Writer(s): Rafael De Leon, Juan Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.