Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Kaay - Cielo Azul - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Azul - En Vivo
Blue Sky - Live
Ésta
canción
tiene
una
coreografía
This
song
has
a
choreography
Se
la
tienen
que
aprender
You
have
to
learn
it
Si
te
dejas
llevar
If
you
let
yourself
go
Como
olas
del
mar
Like
ocean
waves
Por
el
mar
azul
Along
the
blue
sea
Y
flotar
como
nubes
con
viento
And
float
like
clouds
with
the
wind
Y
llevarte
hasta
el
cielo
azul
And
take
you
to
the
blue
sky
Puedo
imaginar
I
can
imagine
Verte
junto
a
mí,
Seeing
you
next
to
me,
En
la
oscuridad
In
the
darkness
También
te
puedo
distinguir.
I
can
tell
you
apart,
too.
Cómo
puede
ser,
How
can
it
be,
Lo
imposible
sí
puede
suceder,
The
impossible
can
happen,
Es
posible,
no
trates
de
entender,
It
is
possible,
don't
try
to
understand,
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar.
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea.
Por
el
mar
azul,
Along
the
blue
sea,
Y
flotar
como
nubes
con
viento,
And
float
like
clouds
with
the
wind,
Empapados
de
sol
y
llevarte
Soaked
in
the
sun,
and
take
you
Hasta
el
cielo
azul.
To
the
blue
sky.
Y
volverme
la
lluvia
en
tus
labios,
And
to
become
the
rain
on
your
lips,
Y
dejarme
caer
y
besarte
despacio,
si
quiero.
And
let
myself
fall
and
kiss
you
slowly,
yes,
if
I
want
to.
Quiero
una
vida
en
tu
cuerpo,
I
want
a
life
in
your
body,
Quiero,
mira,
nena,
que
soy
sincero,
I
want,
look,
baby,
that
I
am
honest,
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar,
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea,
Por
el
mar
azul.
Along
the
blue
sea.
Puedo
despegar
I
can
take
off
O
puedo
seguir,
Or
I
can
keep
going,
Puedo
aterrizar,
I
can
land,
Sólo
te
quiero
hacer
feliz.
I
just
want
to
make
you
happy.
Cómo
puede
ser,
How
can
it
be,
Lo
imposible
sí
puede
suceder,
The
impossible
can
happen,
Es
posible,
no
trates
de
entender,
It
is
possible,
don't
try
to
understand,
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar.
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea.
Por
el
mar
azul,
Along
the
blue
sea,
Y
flotar
como
nubes
con
viento,
And
float
like
clouds
with
the
wind,
Empapados
de
sol
y
llevarte
Soaked
in
the
sun,
and
take
you
Hasta
el
cielo
azul.
To
the
blue
sky.
Y
volverme
la
lluvia
en
tus
labios,
And
to
become
the
rain
on
your
lips,
Y
dejarme
caer
y
besarte
despacio,
si
quiero.
And
let
myself
fall
and
kiss
you
slowly,
yes,
if
I
want
to.
Quiero
una
vida
en
tu
cuerpo,
I
want
a
life
in
your
body,
Quiero,
mira,
nena,
que
soy
sincero,
I
want,
look,
baby,
that
I
am
honest,
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar,
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea,
Por
el
mar.
Along
the
sea.
Quiero,
quiero
una
vida
en
tu
cuerpo,
I
want,
I
want
a
life
in
your
body,
Quiero,
mira,
nena,
que
soy
sincero,
I
want,
look,
baby,
that
I
am
honest,
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar,
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea,
Por
el
mar
azul.
Along
the
blue
sea.
Si
te
dejas
llevar
como
olas
del
mar,
If
you
let
yourself
go
like
waves
of
the
sea,
Por
el
mar
azul.
Along
the
blue
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leos Guadarrama Miriam Cecilia, Rivera Guerra Carlos Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.