Carlos Rivera feat. Kaay - Cielo Azul - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera feat. Kaay - Cielo Azul - En Vivo




Cielo Azul - En Vivo
Blue Sky - Live
Ésta canción tiene una coreografía
This song has a choreography
Se la tienen que aprender
You have to learn it
Ok
Ok
Dice
It says
Si te dejas llevar
If you let yourself go
Como olas del mar
Like ocean waves
Por el mar azul
Along the blue sea
Ok
Ok
Y flotar como nubes con viento
And float like clouds with the wind
Y llevarte hasta el cielo azul
And take you to the blue sky
Puedo imaginar
I can imagine
Verte junto a mí,
Seeing you next to me,
En la oscuridad
In the darkness
También te puedo distinguir.
I can tell you apart, too.
Cómo puede ser,
How can it be,
Lo imposible puede suceder,
The impossible can happen,
Es posible, no trates de entender,
It is possible, don't try to understand,
Si te dejas llevar como olas del mar.
If you let yourself go like waves of the sea.
Por el mar azul,
Along the blue sea,
Uuhhh...
Uuhhh...
Y flotar como nubes con viento,
And float like clouds with the wind,
Empapados de sol y llevarte
Soaked in the sun, and take you
Hasta el cielo azul.
To the blue sky.
Uuhhh...
Uuhhh...
Y volverme la lluvia en tus labios,
And to become the rain on your lips,
Y dejarme caer y besarte despacio, si quiero.
And let myself fall and kiss you slowly, yes, if I want to.
Quiero una vida en tu cuerpo,
I want a life in your body,
Quiero, mira, nena, que soy sincero,
I want, look, baby, that I am honest,
Si te dejas llevar como olas del mar,
If you let yourself go like waves of the sea,
Por el mar azul.
Along the blue sea.
Uuhhh.
Uuhhh.
Uuhhh...
Uuhhh...
Puedo despegar
I can take off
O puedo seguir,
Or I can keep going,
Puedo aterrizar,
I can land,
Sólo te quiero hacer feliz.
I just want to make you happy.
Cómo puede ser,
How can it be,
Lo imposible puede suceder,
The impossible can happen,
Es posible, no trates de entender,
It is possible, don't try to understand,
Si te dejas llevar como olas del mar.
If you let yourself go like waves of the sea.
Por el mar azul,
Along the blue sea,
Uuhhh...
Uuhhh...
Y flotar como nubes con viento,
And float like clouds with the wind,
Empapados de sol y llevarte
Soaked in the sun, and take you
Hasta el cielo azul.
To the blue sky.
Uuhhh...
Uuhhh...
Y volverme la lluvia en tus labios,
And to become the rain on your lips,
Y dejarme caer y besarte despacio, si quiero.
And let myself fall and kiss you slowly, yes, if I want to.
Quiero una vida en tu cuerpo,
I want a life in your body,
Quiero, mira, nena, que soy sincero,
I want, look, baby, that I am honest,
Si te dejas llevar como olas del mar,
If you let yourself go like waves of the sea,
Por el mar.
Along the sea.
Quiero, quiero una vida en tu cuerpo,
I want, I want a life in your body,
Quiero, mira, nena, que soy sincero,
I want, look, baby, that I am honest,
Si te dejas llevar como olas del mar,
If you let yourself go like waves of the sea,
Por el mar azul.
Along the blue sea.
Uuhhh...
Uuhhh...
Uuhhhh...
Uuhhhh...
Si te dejas llevar como olas del mar,
If you let yourself go like waves of the sea,
Por el mar azul.
Along the blue sea.





Writer(s): Leos Guadarrama Miriam Cecilia, Rivera Guerra Carlos Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.