Paroles et traduction Carlos Rivera - A Tu Vera (with India Martínez) (En Vivo)
A
tu
vera,
siempre
a
la
verita
tuya
К
твоей
вере,
всегда
к
твоей
вере.
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Aunque
yo
de
amor
me
muera
Даже
если
я
от
любви
умру.
Que
no
mirasen
tus
ojos
Чтобы
они
не
смотрели
на
твои
глаза.
Que
no
llamase
a
tu
puerta
Что
я
не
постучал
в
твою
дверь.
Que
no
pisasen
de
noche
Чтобы
они
не
наступали
ночью.
Las
piedras
de
tu
calleja
Камни
твоей
улицы
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Aunque
yo
de
amor
me
muera
Даже
если
я
от
любви
умру.
Mira
que
dicen
y
dicen
Смотри,
что
они
говорят
и
говорят.
Mira
que
la
tarde
aquella
Смотри,
что
вечер
тот
Mira
que
se
fue
y
se
vino
Посмотри,
что
он
ушел
и
ушел.
De
su
casa
a
la
alameda
Из
своего
дома
в
Аламеду
Y
así
mirando
y
mirando
И
так
смотрю
и
смотрю.
Así
empezó
mi
ceguera
Так
началась
моя
слепота.
Así
empezó
mi
ceguera
Так
началась
моя
слепота.
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Aunque
yo
de
celos
muera
Даже
если
я
от
ревности
умру.
Que
no
bebiese
en
tu
pozo
Чтобы
я
не
пил
в
твоем
колодце.
Que
no
jurase
en
la
reja
Что
я
не
поклялся
на
решетке.
Que
no
mirase
contigo
Чтобы
я
не
смотрел
на
тебя.
Las
lunas
de
primavera
Весенние
Луны
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Aunque
yo
de
amor
me
muera
Даже
если
я
от
любви
умру.
Y
ya
pueden
clavar
puñales
И
они
уже
могут
вонзить
кинжалы.
Y
ya
pueden
cruzar
tijeras,
olé,
anda
И
они
уже
могут
пересечь
ножницы,
Оле,
иди.
Y
ya
pueden
cubrir
con
sal
И
они
уже
могут
покрыть
солью
Los
ladrillos
de
tu
puerta
Кирпичи
вашей
двери
Ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
Вчера,
сегодня,
завтра
и
всегда
Y
eternamente
a
tu
vera
И
вечно
твоей
вере.
Eternamente
a
tu
vera
Вечно
твоей
вере.
Siempre
a
la
verita
tú
Всегда
на
вере
ты
Siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
на
вере
твоей
Hasta
el
día
en
que
me
muera
До
того
дня,
когда
я
умру.
Hasta
el
día
en
que
me
muera
До
того
дня,
когда
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon, Juan Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.