Paroles et traduction Carlos Rivera - El Hubiera No Existe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubiera
preferido
perder
en
batalla
Я
бы
предпочел
проиграть
в
бою.
Que
perderte
a
ti
Чем
потерять
тебя.
Te
hubiera
regalado
mi
ración
de
aire
Я
бы
отдал
тебе
свою
порцию
воздуха.
Y
aunque
es
tarde
respirar
por
ti
И
хотя
уже
поздно
дышать
за
тебя.
Si
hubiera
dicho
todo
y
sin
guardarme
nada
Если
бы
я
сказал
все
и
ничего
не
сохранил.
Me
asustaba
no
decirlo
bien
Я
боялся,
что
не
скажу
это
правильно.
Si
hubiera
la
manera
de
cambiarlo
todo
Если
бы
был
способ
изменить
все
это.
O
algún
modo
de
volar
al
ayer
Или
как-то
улететь
на
вчерашний
день.
Pero
no,
no
existe
Но
нет,
его
не
существует.
El
hubiera
no
existe
Бы
не
существует
Solo
queda
la
continuación
Осталось
только
продолжение
Y
aunque
me
arrepienta
И
даже
если
я
сожалею
об
этом,
No
hay
boleto
de
vuelta
Нет
обратного
билета
Para
ir
a
pedirte
perdón
Чтобы
пойти
и
попросить
у
тебя
прощения.
Te
hubiera
dado
abrazos
mucho
más
eternos
Я
бы
дал
тебе
гораздо
более
вечные
объятия,
Sin
movernos
solo
imaginar
Не
двигаясь,
просто
представляя,
Si
no
hubiera
olvidado
cuánto
es
que
te
amaba
Если
бы
я
не
забыл,
как
сильно
я
любил
тебя.
No
pensaba
ya
no
verte
más
Я
не
думал
больше
тебя
видеть.
Pero
no,
no
existe
Но
нет,
его
не
существует.
El
hubiera
no
existe
Бы
не
существует
Solo
queda
la
continuación
Осталось
только
продолжение
Y
aunque
me
arrepienta
И
даже
если
я
сожалею
об
этом,
No
hay
boleto
de
vuelta
Нет
обратного
билета
Para
ir
a
pedirte
perdón
Чтобы
пойти
и
попросить
у
тебя
прощения.
No,
no,
no,
no
no
no
no
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
eh
yeah,
no
oh
Нет,
да,
нет.
No,
no
existe
Нет,
его
не
существует.
El
hubiera
no
existe
Бы
не
существует
Solo
queda
la
continuación
Осталось
только
продолжение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.