Paroles et traduction Carlos Rivera - Estoy Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
siempre
impredecible
me
Unpredictable
as
ever,
you
Corazón
no
dejaste
Heart,
you
didn't
leave
Ni
una
carta
ni
Not
even
a
letter,
not
Una
huella
ni
A
mark,
not
Un
adiós
te
robaste
A
goodbye,
you
just
stole
Te
quedaste
con
el
sol
y
creí
que
You
took
the
sun
with
you,
and
I
thought
Se
apagaba
todo
a
mi
alrededor,
Everything
around
me
was
fading,
Aprendí
y
creo
que
vencí
Learned
from
the
pain,
and
I
believe
I
overcame
Sufrí
pero
estoy
vivo,
I
suffered,
but
I'm
alive,
Sobreviviré
a
tu
amor
sin
ti
será
I'll
survive
your
love,
it
will
be
Mejor,
estoy
vivo
caí
pero
Better
without
you,
I'm
alive,
I
fell
but
Estoy
vivo,
salgo
de
la
oscuridad
I'm
alive,
I'm
walking
out
of
the
darkness
Y
me
invento
otra
verdad
no
And
I'm
inventing
another
truth,
no
Voy
a
llorarte
más
I'm
not
going
to
cry
for
you
anymore
Me
prometiste
You
promised
me
Tantas
cosas
So
many
things
Que
quedaron
en
jamás
That
remained
a
never
Tan
valiosa
no
So
valuable,
no
Pasaron
de
un
They
went
from
a
Quizá
no
creí
la
Maybe,
I
didn't
believe
the
Misma
historia
Same
story,
Hasta
que
por
fin
yo
vi
casi
todas
tus
Until
finally
I
saw
almost
all
your
Mentiras
me
las
dedicaste
a
mi
Lies
that
you
dedicated
to
me
Mas
yo
del
dolor
aprendí
But
I
Y
creo
que
vencí
Learned
from
the
pain,
and
I
believe
I
overcame
Estoy
vivo
sufrí
pero
I'm
alive,
I
suffered,
but
Sobreviviré
a
tu
amor
sin
ti
será
mejor,
I'll
survive
your
love,
it
will
be
better
without
you,
Estoy
vivo
caí
pero
estoy
vivo,
I'm
alive,
I
fell
but
I'm
alive,
Salí
de
la
oscuridad
y
me
invento
I'm
walking
out
of
the
darkness
and
I'm
inventing
Otra
verdad
no
voy
a
llorarte
mas
Another
truth,
I'm
not
going
to
cry
for
you
anymore
No
voy
a
llorarte
mas
I'm
not
going
to
cry
for
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.