Paroles et traduction Carlos Rivera - La Mitad - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad - Versión Acústica
Моя половинка - Акустическая версия
No
he
encontrado
las
palabras
Я
не
нашел
слов,
Para
confesarte
Чтобы
признаться
тебе,
Que
he
perdido
la
cabeza
Что
я
потерял
голову,
Que
el
dolor
me
quema
Что
боль
меня
сжигает.
Ella
es
todo
lo
que
un
día
pude
imaginar
Она
- все,
о
чем
я
когда-то
мог
только
мечтать,
Cuando
hablabas
de
su
risa...
Когда
ты
рассказывал
о
ее
смехе...
Quién
me
iba
a
decir
Кто
мог
знать,
Que
en
esa
boca
yo
me
moriría
Что
эти
губы
погубят
меня?
Que
te
he
fallado
amigo
Что
я
подвел
тебя,
друг
мой,
Que
me
he
vuelto
loco
porque
vivo
Что
я
сошел
с
ума,
потому
что
живу
La
mitad
de
un
sueño
equivocado
Половина
неправильной
мечты,
La
mitad
de
un
beso
que
se
ha
desangrado
Половина
поцелуя,
который
истек
кровью,
La
mitad
del
alma,
Половина
души,
La
mitad
de
ella...
Половина
ее...
Intenté
disimularlo,
intenté
alejarme
Я
пытался
скрыть
это,
я
пытался
отвернуться,
Intenté
apagar
el
fuego
para
no
quemarme
Я
старался
погасить
огонь,
чтобы
не
обжечься.
Quiero
que
te
quede
claro
no
soy
un
cobarde
Хочу,
чтобы
ты
ясно
понимал,
я
не
трус,
Soy
un
pobre
enamorado
Я
просто
несчастный
влюбленный,
Que
daría
lo
que
fuera
Который
отдал
бы
все
на
свете,
Por
no
haberla
conocido
así
Чтобы
никогда
не
знать
ее
такой.
Que
te
he
fallado
amigo
Я
подвел
тебя,
друг
мой,
Que
me
he
vuelto
loco
porque
vivo
Я
сошел
с
ума,
потому
что
живу
La
mitad
de
un
sueño
equivocado
Половина
неправильной
мечты,
La
mitad
de
un
beso
que
se
ha
desangrado
Половина
поцелуя,
который
истек
кровью,
La
mitad
del
alma
Половина
души
La
mitad
de
ella...
Половина
ее...
Y
la
vida
me
castiga
И
жизнь
наказывает
меня,
Provocando
mas
heridas.
Причиняя
все
больше
боли.
Esta
guerra
está
perdida
para
mí
Эта
война
уже
проиграна
для
меня
No,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
La
mitad
de
un
sueño
equivocado
Половина
неправильной
мечты,
La
mitad
de
un
beso
que
se
ha
desangrado
Половина
поцелуя,
который
истек
кровью,
La
mitad
del
alma
Половина
души
La
mitad
de
ella...
Половина
ее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.