Paroles et traduction Carlos Rivera - Mexicano/ Popurri
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
sin
tu
cariño
voy
caminando
Только
без
твоей
любви
я
иду
пешком.
Voy
caminando
y
no
sé
qué
hacer
Я
иду
и
не
знаю,
что
делать.
Ni
el
cielo
me
contesta
Даже
небо
не
отвечает
мне.
Cuando
pregunto
por
ti
mi
bien
Когда
я
спрашиваю
о
тебе
мое
добро,
No
he
podido
olvidarte
desde
la
noche
Я
не
мог
забыть
тебя
с
той
ночи.
Desde
la
noche
en
que
te
perdí
С
той
ночи,
когда
я
потерял
тебя.
Sombras
de
duda
y
celo
Тени
сомнения
и
рвения
Sólo
me
envuelven
pensando
en
ti
Они
просто
окутывают
меня,
думая
о
тебе.
Deja
que
yo
te
busqué
Позволь
мне
искать
тебя.
Y
si
te
encuentro
И
если
я
найду
тебя,
Y
si
te
encuentro
И
если
я
найду
тебя,
Vuelve
otra
vez
Вернись
снова.
Olvida
lo
pasado
Забудь
о
прошлом.
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Ты
уже
не
помнишь
того
вчерашнего.
Olvida
lo
pasado
Забудь
о
прошлом.
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Ты
уже
не
помнишь
того
вчерашнего.
Va
el
pastor
con
su
rebaño
Идет
пастух
со
своим
стадом
Al
despuntar
la
mañana
Когда
наступит
утро,
Bajando
por
el
sendero
Спускаясь
по
тропе,
De
la
sierra
a
la
pradera
От
Сьерра
до
луга
Va
musitando
sus
penas
Он
будет
музицировать
свои
печали
Con
su
flautín
de
carrizo
С
его
флейтином
карризо
Seguido
por
sus
ovejas
Вслед
за
овцами
Como
si
fuera
un
hechizo
Как
будто
это
заклинание.
El
flautín
Флейта-пикколо
Que
al
arrear
Что
при
пасти
Que
lejos
estoy
del
suelo
Что
я
далеко
от
Земли,
Donde
he
nacido
Где
я
родился.
Inmensa
nostalgia
invade
Огромная
ностальгия
вторгается
Y
al
verme
tan
solo
y
triste
И
увидев
меня
таким
одиноким
и
грустным.
Cual
hoja
al
viento
Какой
лист
на
ветру
Quisiera
llorar
Я
хотел
бы
плакать.
Quisiera
morir
de
sentimiento
Я
хотел
бы
умереть
от
чувства,
Oh,
tierra
del
sol
О,
земля
солнца.
Suspiro
por
verte
Я
вздыхаю,
чтобы
увидеть
тебя.
Ahora
que
lejos
Теперь,
когда
далеко
Yo
vivo,
sin
luz,
sin
amor
Я
живу,
без
света,
без
любви.
Y
al
verme
tan
solo
y
triste
И
увидев
меня
таким
одиноким
и
грустным.
Cual
hoja
al
viento
Какой
лист
на
ветру
Quisiera
llorar
Я
хотел
бы
плакать.
Quisiera
morir
de
sentimiento
Я
хотел
бы
умереть
от
чувства,
Dicen
que
por
las
noches
nomás
se
le
iba
en
puro
llorar
Они
говорят,
что
по
ночам
он
просто
плакал.
Dicen
que
no
comía
nomás
se
le
iba
en
puro
tomar
Они
говорят,
что
он
не
ел,
а
просто
пил
в
чистом
виде.
Juran
que
el
mismo
cielo
se
estremecía
al
oír
su
llanto
Они
клянутся,
что
небо
содрогнулось,
услышав
их
плач.
Como
sufría
por
ella
que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Как
он
страдал
за
нее,
что
даже
в
своей
смерти
он
называл
ее
Las
piedras
jamás
Камни
никогда
Qué
van
a
saber
Что
они
будут
знать
Paloma
ya
no
le
llores
Палома
больше
не
плачет.
Ay,
caray,
caray
О,
боже,
боже.
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Как
прекрасна
моя
земля,
как
прекрасна
Qué
linda
es
Какая
она
милая.
Hizo
Dios,
un
sarape
bordado
con
sol
Сделал
Бог,
Сарап,
вышитый
солнцем,
Y
del
cielo
un
sombrero
de
charro
moldeó
И
с
неба
шапку
шарро
отливал
Luego
formó
las
espuelas
con
lunas
y
estrellas
Затем
он
сформировал
шпоры
с
лунами
и
звездами
Y
así,
a
mi
tierra
vistió
И
так,
на
мою
землю
оделся
Ay,
caray,
caray
О,
боже,
боже.
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Как
прекрасна
моя
земля,
как
прекрасна
Qué
linda
es
Какая
она
милая.
Voz
de
la
guitarra
mía
Мой
гитарный
голос
Al
despertar
la
mañana
Проснувшись
утром,
Quiere
cantar
su
alegría
Он
хочет
петь
свою
радость.
A
mi
tierra
mexicana
На
мою
мексиканскую
землю.
México,
lindo
y
querido
Мексика,
милый
и
дорогой
Si
muero
lejos
de
ti
Если
я
умру
от
тебя,
Que
digan
que
estoy
dormido
Пусть
говорят,
что
я
сплю.
Y
que
me
traigan
aquí
И
пусть
они
приведут
меня
сюда.
Que
digan
que
estoy
dormido
Пусть
говорят,
что
я
сплю.
Y
que
me
traigan
aquí
И
пусть
они
приведут
меня
сюда.
México,
lindo
y
querido
Мексика,
милый
и
дорогой
Si
muero
lejos
de
ti
Если
я
умру
от
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Monge, Cuates Castilla, David Zaizar Torres, J. López Alavez, Juan Zaizar, Mario Molina Montes, Rubén Fuentes, Sin Autor, Tomás Méndez
Album
Mexicano
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.