Paroles et traduction en russe Carlos Rivera - Mexicano/ Popurri
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexicano/ Popurri
Мексиканец/ Попурри
Sólo
sin
tu
cariño
voy
caminando
Только
без
твоей
любви
я
иду,
Voy
caminando
y
no
sé
qué
hacer
Иду,
и
не
знаю,
что
делать.
Ni
el
cielo
me
contesta
Даже
небо
не
отвечает,
Cuando
pregunto
por
ti
mi
bien
Когда
я
спрашиваю
о
тебе,
моя
любимая.
No
he
podido
olvidarte
desde
la
noche
Я
не
смог
забыть
тебя
с
той
ночи,
Desde
la
noche
en
que
te
perdí
С
той
ночи,
когда
я
тебя
потерял.
Sombras
de
duda
y
celo
Тени
сомнений
и
ревности
Sólo
me
envuelven
pensando
en
ti
Окутывают
меня,
когда
я
думаю
о
тебе.
Deja
que
yo
te
busqué
Позволь
мне
поискать
тебя,
Y
si
te
encuentro
И
если
я
найду
тебя,
Y
si
te
encuentro
И
если
я
найду
тебя,
Vuelve
otra
vez
Вернись
ко
мне
снова.
Olvida
lo
pasado
Забудь
о
прошлом,
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Больше
не
вспоминай
о
том
вчерашнем
дне.
Olvida
lo
pasado
Забудь
о
прошлом,
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Больше
не
вспоминай
о
том
вчерашнем
дне.
Va
el
pastor
con
su
rebaño
Идет
пастух
со
своим
стадом
Al
despuntar
la
mañana
На
рассвете,
Bajando
por
el
sendero
Спускаясь
по
тропинке
De
la
sierra
a
la
pradera
С
гор
на
луг.
Va
musitando
sus
penas
Он
бормочет
свою
печаль,
Con
su
flautín
de
carrizo
Играя
на
своей
тростниковой
флейте,
Seguido
por
sus
ovejas
За
ним
следуют
его
овцы,
Como
si
fuera
un
hechizo
Словно
завороженные.
Que
al
arrear
Который,
пася
стадо,
Que
lejos
estoy
del
suelo
Как
далеко
я
от
земли,
Donde
he
nacido
Где
я
родился.
Inmensa
nostalgia
invade
Огромная
ностальгия
охватывает
Mi
pensamiento
Мои
мысли.
Y
al
verme
tan
solo
y
triste
И
видя
себя
таким
одиноким
и
грустным,
Cual
hoja
al
viento
Словно
лист
на
ветру,
Quisiera
llorar
Я
хочу
плакать,
Quisiera
morir
de
sentimiento
Я
хочу
умереть
от
тоски.
Oh,
tierra
del
sol
О,
земля
солнца,
Suspiro
por
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя,
Ahora
que
lejos
Теперь,
когда
я
далеко,
Yo
vivo,
sin
luz,
sin
amor
Я
живу
без
света,
без
любви.
Y
al
verme
tan
solo
y
triste
И
видя
себя
таким
одиноким
и
грустным,
Cual
hoja
al
viento
Словно
лист
на
ветру,
Quisiera
llorar
Я
хочу
плакать,
Quisiera
morir
de
sentimiento
Я
хочу
умереть
от
тоски.
Dicen
que
por
las
noches
nomás
se
le
iba
en
puro
llorar
Говорят,
что
по
ночам
он
только
плакал,
Dicen
que
no
comía
nomás
se
le
iba
en
puro
tomar
Говорят,
что
он
не
ел,
только
пил.
Juran
que
el
mismo
cielo
se
estremecía
al
oír
su
llanto
Клянутся,
что
само
небо
содрогалось,
слыша
его
плач,
Como
sufría
por
ella
que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Так
страдал
он
по
ней,
что
даже
в
смерти
звал
ее.
Las
piedras
jamás
Камни
никогда
Qué
van
a
saber
Не
поймут,
De
amores
Что
такое
любовь.
Paloma
ya
no
le
llores
Голубка,
не
плачь
больше
по
нему.
Ay,
caray,
caray
Ах,
карамба,
карамба,
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Как
прекрасна
моя
земля,
как
прекрасна,
Qué
linda
es
Как
красива
она.
Hizo
Dios,
un
sarape
bordado
con
sol
Бог
создал
сарапе,
расшитое
солнцем,
Y
del
cielo
un
sombrero
de
charro
moldeó
И
из
неба
вылепил
сомбреро
чарро.
Luego
formó
las
espuelas
con
lunas
y
estrellas
Затем
он
создал
шпоры
из
лун
и
звезд,
Y
así,
a
mi
tierra
vistió
И
так
он
одел
мою
землю.
Ay,
caray,
caray
Ах,
карамба,
карамба,
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Как
прекрасна
моя
земля,
как
прекрасна,
Qué
linda
es
Как
красива
она.
Voz
de
la
guitarra
mía
Голос
моей
гитары
Al
despertar
la
mañana
На
рассвете
Quiere
cantar
su
alegría
Хочет
петь
свою
радость
A
mi
tierra
mexicana
Моей
мексиканской
земле.
México,
lindo
y
querido
Мексика,
прекрасная
и
любимая,
Si
muero
lejos
de
ti
Если
я
умру
вдали
от
тебя,
Que
digan
que
estoy
dormido
Пусть
скажут,
что
я
сплю,
Y
que
me
traigan
aquí
И
пусть
привезут
меня
сюда.
Que
digan
que
estoy
dormido
Пусть
скажут,
что
я
сплю,
Y
que
me
traigan
aquí
И
пусть
привезут
меня
сюда.
México,
lindo
y
querido
Мексика,
прекрасная
и
любимая,
Si
muero
lejos
de
ti
Если
я
умру
вдали
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Monge, Cuates Castilla, David Zaizar Torres, J. López Alavez, Juan Zaizar, Mario Molina Montes, Rubén Fuentes, Sin Autor, Tomás Méndez
Album
Mexicano
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.