Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es por Ti
Es geht nicht um dich
Tengo
que
lograr
Ich
muss
erreichen
Que
aunque
hoy
se
tenga
que
acabar
Dass,
obwohl
es
heute
enden
muss
Que
tengas
claro
que
solo
te
quise
amar
Du
weißt,
dass
ich
nur
dich
lieben
wollte
Que
mi
voluntad
Dass
mein
Wille
Se
hizo
pequeña
al
enfrentar
Bei
der
Konfrontation
schrumpfte
Esos
fantasmas
que
no
dejaban
en
paz
Jene
Geister,
die
keine
Ruhe
ließen
Que
mi
libertad
Dass
meine
Freiheit
No
me
permite
continuar
Mir
nicht
erlaubt
weiterzumachen
Pues
la
tristeza
le
ha
robado
su
lugar
Denn
Trauer
hat
ihren
Platz
geraubt
No
es
por
ti
Es
geht
nicht
um
dich
Que
fallé
Dass
ich
versagte
Yo
no
quise
hacerte
daño
y
ya
ves
Ich
wollt
dir
nie
wehtun,
nun
siehst
du
es
Fue
por
mí
Es
war
wegen
mir
No
escuché
Ich
hörte
nicht
Que
en
tu
llanto
repetido
Dass
in
deinem
steten
Weinen
Había
un
mundo
destruido
Eine
zerstörte
Welt
lag
Quiero
imaginar
que
un
día
me
puedas
perdonar
Ich
wünsch
mir,
dass
du
mich
eines
Tages
verzeihst
Que
entenderás
porque
me
tuve
que
alejar
Dass
du
verstehst,
warum
ich
gehen
musste
Fue
mi
libertad
Es
war
meine
Freiheit
Quien
ya
no
quiso
continuar
Die
nicht
mehr
weiter
wollte
Pues
la
tristeza
le
ha
robado
su
lugar
Denn
Trauer
hat
ihren
Platz
geraubt
No
es
por
ti
Es
geht
nicht
um
dich
Que
fallé
Dass
ich
versagte
Yo
no
quise
hacerte
daño
y
ya
ves
Ich
wollt
dir
nie
wehtun,
nun
siehst
du
es
Fue
por
mí
Es
war
wegen
mir
No
escuché
Ich
hörte
nicht
Que
en
tu
llanto
repetido
Dass
in
deinem
steten
Weinen
Había
un
mundo
destruido,
oh
no
Eine
zerstörte
Welt
lag,
oh
nein
No
es
por
ti
Es
geht
nicht
um
dich
Que
fallé
Dass
ich
versagte
Yo
no
quise
hacerte
daño
y
ya
ves
Ich
wollt
dir
nie
wehtun,
nun
siehst
du
es
Fue
por
mí
Es
war
wegen
mir
No
escuché
Ich
hörte
nicht
Que
en
tu
llanto
repetido
Dass
in
deinem
steten
Weinen
Había
un
mundo
destruido,
no
Eine
zerstörte
Welt
lag,
nein
En
tu
llanto
repetido
In
deinem
steten
Weinen
Había
un
mundo
destruido
Lag
eine
zerstörte
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Stefanoni Pinto, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.