Carlos Rivera - No Llores Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rivera - No Llores Más




No Llores Más
Не плачь больше
El tiempo ha desgastado
Время стерло
Los sueños que me guardé
Мечты, что я в себе хранил
Y ya no podré entregarte hoy
И не отдам их тебе сегодня
Desnudo y asustado
Нагой и напуганный
Perdí la calma y fallé
Я потерял спокойствие и потерпел неудачу
Será mejor marcharme
Лучше мне уйти
Si este amor cansado
Если эта измученная любовь,
De mirarse hecho pedazos renunció
Глядя на себя вдребезги, отказалась
No dijo adiós
Она не попрощалась
Este amor vacío
Эта пустая любовь,
Se llenó con el delirio y el rencor
Наполнилась буйством и горечью
¡Oh, no!
О, нет!
Ya no llores más por favor
Дорогая, не плачь больше, пожалуйста
Cúbrete del frío y deja al tiempo tu dolor
Скройся от холода и отдай свое горе времени
Ya verás mañana habrá un sol
Завтра увидишь, будет солнце,
Que traiga un poco de calor
Что принесет немного тепла
Será mejor
Так будет лучше
Tal vez me he condenado
Возможно, я осужден
No pude hacerte feliz
Не смог сделать тебя счастливой
Pero es peor quedarme
Но хуже оставаться,
Si este amor cansado
Если эта измученная любовь,
De mirarse hecho pedazos, renunció
Глядя на себя вдребезги, отказалась
No dijo adiós
Она не попрощалась
Este amor vacío
Эта пустая любовь,
Se llenó con el delirio y el rencor
Наполнилась буйством и горечью
¡Oh, no, no, mi vida!
О, нет, нет, дорогая моя!
Ya no llores más por favor
Дорогая, не плачь больше, пожалуйста
Deja que el olvido me devuelva tu perdón
Пусть забвение вернет мне твое прощение
Y abandona el miedo a caer
И оставь страх упасть
Y suelta el corazón que igual
И отпусти сердце, которое все равно
Se va a romper
Разобьется
(Se va a romper, se va a romper)
(Разобьется, разобьется)
Ya no llores más por favor
Дорогая, не плачь больше, пожалуйста
Cúbrete del frío y deja al tiempo tu dolor
Скройся от холода и отдай свое горе времени
Ya verás mañana habrá un sol
Завтра увидишь, будет солнце,
Que traiga un poco de calor
Что принесет немного тепла
Será mejor
Так будет лучше
Será mejor
Так будет лучше





Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.