Carlos Rivera - Reinventándome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - Reinventándome




Reinventándome
Reinventing Myself
Siento en mi alma un lamento
I feel a regret in my soul
Que tiembla por dentro y arranca la piel.
That trembles within and tears at my skin.
Lejos, te fuiste tan lejos
Far away, you went so far away
Y no me dejaste el amanecer.
And you didn't leave me the dawn.
No si puedo aceptar
I don't know if I can accept
Que no es fácil vivir sin tu amor.
That it's not easy to live without your love.
Quiero cambiar mi destino, volver a nacer
I want to change my destiny, to be born again
Reinventándome,
Re-inventing myself,
Reinventado la piel y el corazón.
Re-inventing my skin and heart.
Reinventando todos esos sueños
Re-inventing all those dreams
Que guardamos hace tiempo y que compartes hoy.
That we kept long ago and that you share today.
Siento que tuve la culpa
I feel that it was my fault
Y a veces me asusta
And sometimes it scares me
Pensar mucho en ti.
Thinking so much about you.
Sabes que lucho por dentro y,
You know that I'm struggling within
Por más que lo intento, me cuesta vivir.
And, no matter how hard I try, I find it hard to live.
No si quiero aceptar
I don't know if I want to accept
Que camino entre la oscuridad.
That I'm walking in the dark.
Voy a cambiar mi destino,
I'm going to change my destiny,
Volver a empezar.
Start over again.
Reinventándome,
Re-inventing myself,
Reinventando el cuerpo y la razón
Re-inventing my body and mind
Reinventando el tiempo
Re-inventing the time
Que pasabas conmigo,
That you spent with me,
Deja que te recuerde un poco más.
Let me remember you a little more.
Voy a saltar, incluso volar
I'm going to jump, even fly
Para llegar a ti
To reach you
Hasta volver contigo
Until I return to you
Para toda la eternidad.
For all of eternity.
Reinventándome,
Re-inventing myself,
Reinventando la piel y el corazón
Re-inventing my skin and heart
Reinventando todos esos sueños
Re-inventing all those dreams
Que guardamos hace tiempo
That we kept long ago
Y que compartes hoy.
And that you share today.





Writer(s): David Villar Munoz, Manuel Leal Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.