Carlos Rivera - Un Poco Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - Un Poco Más




Un Poco Más
A Little More
Un poco mas
A little more
Y alomejor nos comprendemos luego
And maybe we'll understand each other later
Un poco mas
A little more
Que tengo aromas de cariño nuevo
That I have scents of new affection
Volvamos al camino del amor
Let's go back to the path of love
No importa lo que tenga que olvidar
No matter what I have to forget
Si vamos a sufrir por un error
If we're going to suffer for a mistake
Es preferible un ruego
A plea would be preferable
Un poco mas
A little more
Sera un alivio para los fracasos
It would be a relief from the failures
Y si te vas
And if you leave
Llevate almenos mis cansados brasos
At least take my tired arms with you
Alfin que ya te di
After all, I've already given you
Mi cariño mi fe mi vida entera
My affection, my faith, my whole life
Y si no te los llevas
And if you don't take them
Que me importa que se queden afuera
What do I care if they stay outside
Porque te vas mi bien
Because why are you leaving my love
Tan deprisa no gozas mi alegria
So quickly, you don't appreciate my joy
Si la noche se espera
If the night waits
Todo el dia espera tu tambien
All day waits for you too
Alfin que ya te di
After all, I've already given you
Mi cariño mi fe mi vida entera
My affection, my faith, my whole life
Y si no te los llevas
And if you don't take them
Que me importa que se queden afuera
What do I care if they stay outside
Porque te vas mi bien
Because why are you leaving my love
Tan deprisa no gozas mi alegria
So quickly, you don't appreciate my joy
Si la noche se espera
If the night waits
Todo el dia espera tu tambien
All day waits for you too
Un poco mas
A little more
Sera un alivio para los fracasos
It would be a relief from the failures
Y si te vas
And if you leave
Llevate almenos mis cansados brasos
At least take my tired arms with you
Alfin que ya te di
After all, I've already given you
Mi cariño mi fe mi vida entera
My affection, my faith, my whole life
Y si no te los llevas
And if you don't take them
Que me importa que se queden afuera
What do I care if they stay outside
Porque te vas mi bien
Because why are you leaving my love
Tan deprisa no gozas mi alegria
So quickly, you don't appreciate my joy
Si la noche se espera
If the night waits
Todo el dia espera tu tambien
All day waits for you too
Un poco mas
A little more
Y alomejor nos comprendemos luego
And maybe we'll understand each other later





Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.