Carlos Rivera - Viva Juan Gabriel/ Popurri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - Viva Juan Gabriel/ Popurri




Viva Juan Gabriel/ Popurri
Long Live Juan Gabriel/ Medley
Nunca volverás paloma
You will never return, my dove,
Triste está el palomar
The dovecote stands so sad.
Solito quedó el palomo
The dove is left alone,
Ahogándose entre sollozos
Drowning in his sobs,
Pues ya no puede llorar
For he can no longer cry.
Morirá, morirá, morirá
He will die, he will die, he will die,
Morirá el palomo porque así
The dove will die because that's
Es la muerte cuando hay soledad
What death is like when there is loneliness.
Mirará hacía el cielo, te vera volando
He will look up to the sky, see you flying,
Te dará las gracias por esos recuerdos
He will thank you for those memories,
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as he crosses the wings that sheltered you,
Se ahogará en sus sueños que no despertaron
He will drown in his dreams that never woke.
Pobresito del palomo
Poor little dove,
No sabia, de tristezas, ni de lágrimas
He didn't know about sadness, or tears,
Ni nada, que me hicieran llorar
Or anything that would make me cry.
Yo sabía de cariño, de ternura
I knew about affection, about tenderness,
Porque a desde pequeño
Because from a young age,
Eso me enseño mamá
That's what my mother taught me.
Eso me enseño mamá
That's what my mother taught me,
Eso y muchas cosas más
That and many other things.
Yo jamás sufrí
I never suffered,
Yo jamás lloré
I never cried,
Yo era muy feliz
I was very happy,
Yo vivía muy bien
I lived very well,
Hasta que te conocí
Until I met you.
Vi la vida con dolor
I saw life with pain,
No te miento fui feliz
I won't lie, I was happy,
Aunque con muy poco amor
Although with very little love,
Y muy tarde comprendí
And I realized too late
Que no te debía amar
That I shouldn't have loved you,
Porque ahora pienso en ti
Because now I think of you
Más que ayer, mucho más
More than yesterday, much more.
Yo jamás sufrí
I never suffered,
Yo jamás lloré
I never cried,
Yo era muy feliz, muy feliz
I was very happy, very happy,
Pero te encontré
But I found you.
Ya lo pasado, pasado
The past is past,
No me interesa
It doesn't interest me
Si antes sufrí y lloré
If I suffered and cried before,
Todo quedo en el ayer
It all stayed in yesterday.
Ya olvide, ya olvide
I already forgot, I already forgot,
Ya olvide
I already forgot.
Pido un aplauso para el amor
I ask for applause for the love
Que a mi ha llegado
That has come to me,
Mil gracias por tanto
A thousand thanks for so much
Y tanto amor
And so much love.
Vivo enamorado
I live in love
Y me he enamorado
And I have fallen in love,
Que feliz estoy
How happy I am.
Ya todo he olvidado
I have already forgotten everything,
Ya todo el pasado
All the past,
Ya le dije adiós
I already said goodbye.
Y es que debo hacerlo todo con amor
And it's that I must do everything with love,
Hoy esta noche yo saldré a algún bar
Tonight I will go out to a bar,
Si no me escapo de ella va a acabar
If I don't escape from her, she will end
Con esta fuerza de voluntad
With this willpower,
Y me va a dejar toda el alma enferma
And she will leave my whole soul sick.
Ay es que debo hacerlo todo con amor
Oh, it's that I must do everything with love,
Quizá esta noche sea mi noche ya
Maybe tonight will be my night,
Quiero sentirme vivo una vez más
I want to feel alive once more,
Este caso en realidad es de vida o muerte
This case is really life or death,
Necesito un buen amor urgentemente
I need a good love urgently.
Quítenme la soledad
Take away my loneliness,
Aaaay
Aaaay,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no sufrir
I need someone, someone, someone so I don't suffer,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no llorar
I need someone, someone, someone so I don't cry,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no morir
I need someone, someone, someone so I don't die,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para despertar
I need someone, someone, someone to wake up,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no sufrir
I need someone, someone, someone so I don't suffer,
Yo necesito de alguien, de alguien, de alguien para no llorar
I need someone, someone, someone so I don't cry,
Necesito que alguien, me haga compañía
I need someone to keep me company,
Ya no quiero noches que son de agonía
I don't want any more nights of agony,
Escucha
Listen,
Ay qué soledad, ay qué soledad
Oh, what loneliness, oh, what loneliness,
Ay qué soledad, ay qué soledad
Oh, what loneliness, oh, what loneliness,
Necesito un buen amor
I need a good love
Porque ya no aguanto más
Because I can't take it anymore,
Veo la vida con dolor
I see life with pain,
Quítenme esta soledad
Take away this loneliness,
Ay escucha
Oh, listen,
Qué soledad, qué soledad, qué soledad no puedo más
What loneliness, what loneliness, what loneliness, I can't take it anymore,
Quítenme esta soledad
Take away this loneliness,
Ay debo hacerlo todo por amor
Oh, I must do everything for love.





Writer(s): Juan Gabriel, Sin Autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.