Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? - Versión Acústica




¿Cómo Pagarte? - Versión Acústica
How Can I Repay You? - Acoustic Version
Tanto busque, cuanto encontré, tanto perdí ¿cuanto gané?.
So much I searched, so much I found, so much I lost, how much did I gain?.
Tantos amores y desamores no hicieron bien;
So many loves and heartbreaks did not do me good;
Dejandome el alma vacia
Leaving my soul empty
Llegas a mi
You come to me
Para sanarme para enseñarme como vivir.
To heal me, to teach me how to live.
Quitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
You take away my fears, you only care about making me happy
Como nunca nadie lo hacía...
Like no one ever did...
¿Como he de pagarte por tanto amarme
How can I repay you for loving me so much?
Perdón
I'm sorry
Quisiera bajar las estrellas
I would like to bring down the stars
Para regalarte una de ellas,
To give you one of them,
Que brille en tus noches y amaneceres
To shine on your nights and dawns
Perdón
I'm sorry
No se si me alcanze la vida
I don't know if I will have enough life
Para siempre ser el calor
To always be the warmth
Que calme tus manos frias
That warms your cold hands
Y Siempre cuidar tu sonrisa
And always protect your smile
Tanta bondad, cuanta verdad,
So much kindness, so much truth,
Tantos abrazos fueron mi paz
So many hugs were my peace
Pintas el cielo eres el tiempo,
You paint the sky, you are time,
La tempestad que vino a cambiar mi sequía
The storm that came to change my drought
Y ¿Como he de pagarte por tanto amarme?
And how can I repay you for loving me so much?
Perdón...
I'm sorry...
Quisiera bajar las estrellas
I would like to bring down the stars
Para regalarte una de ellas
To give you one of them
Que brille en tus noches y amaneceres
To shine on your nights and dawns
Perdón
I'm sorry
No se si me alcanze la vida
I don't know if I will have enough life
Para siempre ser el calor
To always be the warmth
Que calme tus manos frias
That warms your cold hands
Y Siempre cuidar tu sonrisa
And always protect your smile
¿Como he de pagarte?
How can I repay you?
Perdón
I'm sorry
Quisiera bajar las estrellas
I would like to bring down the stars
Para regalarte una de ellas
To give you one of them
Que brille en tus noches y amaneceres
To shine on your nights and dawns
Perdón
I'm sorry
No se si me alcanze la vida
I don't know if I will have enough life
Para siempre ser el calor
To always be the warmth
Que calme tus manos frias
That warms your cold hands
Y Siempre cuidar tu sonrisa
And always protect your smile
Y Siempre cuidar tu sonrisa
And always protect your smile





Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.