Paroles et traduction Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo Pagarte? - Versión Acústica
How Can I Repay You? - Acoustic Version
Tanto
busque,
cuanto
encontré,
tanto
perdí
¿cuanto
gané?.
So
much
I
searched,
so
much
I
found,
so
much
I
lost,
how
much
did
I
gain?.
Tantos
amores
y
desamores
no
hicieron
bien;
So
many
loves
and
heartbreaks
did
not
do
me
good;
Dejandome
el
alma
vacia
Leaving
my
soul
empty
Llegas
a
mi
You
come
to
me
Para
sanarme
para
enseñarme
como
vivir.
To
heal
me,
to
teach
me
how
to
live.
Quitas
mis
miedos,
solo
te
importa
hacerme
feliz
You
take
away
my
fears,
you
only
care
about
making
me
happy
Como
nunca
nadie
lo
hacía...
Like
no
one
ever
did...
¿Como
he
de
pagarte
por
tanto
amarme
How
can
I
repay
you
for
loving
me
so
much?
Quisiera
bajar
las
estrellas
I
would
like
to
bring
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas,
To
give
you
one
of
them,
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
To
shine
on
your
nights
and
dawns
No
se
si
me
alcanze
la
vida
I
don't
know
if
I
will
have
enough
life
Para
siempre
ser
el
calor
To
always
be
the
warmth
Que
calme
tus
manos
frias
That
warms
your
cold
hands
Y
Siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
protect
your
smile
Tanta
bondad,
cuanta
verdad,
So
much
kindness,
so
much
truth,
Tantos
abrazos
fueron
mi
paz
So
many
hugs
were
my
peace
Pintas
el
cielo
eres
el
tiempo,
You
paint
the
sky,
you
are
time,
La
tempestad
que
vino
a
cambiar
mi
sequía
The
storm
that
came
to
change
my
drought
Y
¿Como
he
de
pagarte
por
tanto
amarme?
And
how
can
I
repay
you
for
loving
me
so
much?
Quisiera
bajar
las
estrellas
I
would
like
to
bring
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas
To
give
you
one
of
them
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
To
shine
on
your
nights
and
dawns
No
se
si
me
alcanze
la
vida
I
don't
know
if
I
will
have
enough
life
Para
siempre
ser
el
calor
To
always
be
the
warmth
Que
calme
tus
manos
frias
That
warms
your
cold
hands
Y
Siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
protect
your
smile
¿Como
he
de
pagarte?
How
can
I
repay
you?
Quisiera
bajar
las
estrellas
I
would
like
to
bring
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas
To
give
you
one
of
them
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
To
shine
on
your
nights
and
dawns
No
se
si
me
alcanze
la
vida
I
don't
know
if
I
will
have
enough
life
Para
siempre
ser
el
calor
To
always
be
the
warmth
Que
calme
tus
manos
frias
That
warms
your
cold
hands
Y
Siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
protect
your
smile
Y
Siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
protect
your
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.