Carlos Rondon - Asi Canta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rondon - Asi Canta




Asi Canta
Thus Sings
Rumbo del arpa viajera que trajina el pentagrama
Course of the traveling harp that plays the staff
Voy persiguiendo tu fama pa' que sea mi compañera
I am pursuing your fame for it to be my companion
Y con tus notas señar aquel
And with your notes to point that out
Tu cordaje se trama
Your strings are plotted
Quiero que luzcas la gama
I want you to display the range
Que en tu programa sean tus fieles compañeros
That in your program may be your loyal companions
Un cuatro serenatero, el gapacho buyanguero
A serenading cuatro, the bullish gapacho
Y el bajo que les reclama
And the bass that calls out to them
Quiero dedicar mi canto a la perla del Caribe
I want to dedicate my song to the pearl of the Caribbean
Como muy bien se describe, me defiendo en este canto
As she is very well described, I defend myself in this song
Brindando alegre, sin llanto
Offering joy, without weeping
Que todo el mundo percibe
That all the world may perceive
Y, por su aplauso recibe
And, through her applause, receive
Como el aljibe la frescura de mi canto
Like the well, the coolness of my song
El perfurme del mastranto
The perfume of the mastranto
Que, entre los campos, mi presencia les exhibe
That, among the fields, my presence shows to them
Sigo crochando senderos en el potro de la rima
I continue to forge paths on the colt of the rhyme
Quiero llegar a la cima porque no tengo linderos
I want to reach the peak because I have no boundaries
Y menos atolladeros que me aflija o me depriman
And much less swamps that may afflict me or depress me
Entre bordones y primas
Among bordones and primas
Mi canto trina con melodía de jilguero
My song trills with the melody of a goldfinch
Romance del "yo te quiero"
Romance of the "I love you"
Amor sincero, no me dejes en la grima
Sincere love, do not leave me in despair
Sigo con mi versación cantando este merengure
I continue with my speaking, singing this merengue
Nuestro artista no se apure, mientras surge mi canción
Our artist should not worry, while my song arises
Que nace del corazón para que, en mi gente, dure
That was born of the heart so that, among my people, it may last
Y con los años perdure y se asegure que suena en toda nación
And that with the years may it endure and ensure that it is played in every nation
Y hasta en el proprio Japón todo mi pon se parrande y se sulfure
And even as far as Japan, may all my punch be celebrated and heated up
A mis amigos de apure les hago una invitación
To my friends in Apure, I invite you
Que mande una comisión y que, al venir, se procuren
That they send a commission and that, on coming, they procure
Que con dos o tres picuren, los espero en la asunción
That with two or three they may partake, I await you in the assumption
Con santo yo a tirburón
With Saint I will to shark
Visito 'e casón pa' que la esencia perdure
I visit from house to house so that the essence may endure
Y pa' que el cuerpo carbure
And so that the body may run on
Como el mamure varias botellas de ron
Like the mamure, several bottles of rum
Que se sepa en los confines que así canta Venezuela
Let it be known to the ends of the earth that thus sings Venezuela
Clarita deja la estela, amigo, Néstor Martínez
Clarita leaves the wake, friend, Néstor Martínez
Quiero que me examines
I want you to examine me
Escuchando mi acapella
Listening to my acapella
Pues, Chico Mata es mi escuela
Because, Chico Mata is my school
Navega la vela y le corean los delfines
The sail navigates and the dolphins sing to it
Difícil que otro camine
It is difficult for another to walk
En sus calcetines, así le adapten la suela
In his socks, even if they adapt the sole to him






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.