Paroles et traduction Carlos Rondon - Asi Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumbo
del
arpa
viajera
que
trajina
el
pentagrama
Course
of
the
traveling
harp
that
plays
the
staff
Voy
persiguiendo
tu
fama
pa'
que
sea
mi
compañera
I
am
pursuing
your
fame
for
it
to
be
my
companion
Y
con
tus
notas
señar
aquel
And
with
your
notes
to
point
that
out
Tu
cordaje
se
trama
Your
strings
are
plotted
Quiero
que
luzcas
la
gama
I
want
you
to
display
the
range
Que
en
tu
programa
sean
tus
fieles
compañeros
That
in
your
program
may
be
your
loyal
companions
Un
cuatro
serenatero,
el
gapacho
buyanguero
A
serenading
cuatro,
the
bullish
gapacho
Y
el
bajo
que
les
reclama
And
the
bass
that
calls
out
to
them
Quiero
dedicar
mi
canto
a
la
perla
del
Caribe
I
want
to
dedicate
my
song
to
the
pearl
of
the
Caribbean
Como
muy
bien
se
describe,
me
defiendo
en
este
canto
As
she
is
very
well
described,
I
defend
myself
in
this
song
Brindando
alegre,
sin
llanto
Offering
joy,
without
weeping
Que
todo
el
mundo
percibe
That
all
the
world
may
perceive
Y,
por
su
aplauso
recibe
And,
through
her
applause,
receive
Como
el
aljibe
la
frescura
de
mi
canto
Like
the
well,
the
coolness
of
my
song
El
perfurme
del
mastranto
The
perfume
of
the
mastranto
Que,
entre
los
campos,
mi
presencia
les
exhibe
That,
among
the
fields,
my
presence
shows
to
them
Sigo
crochando
senderos
en
el
potro
de
la
rima
I
continue
to
forge
paths
on
the
colt
of
the
rhyme
Quiero
llegar
a
la
cima
porque
no
tengo
linderos
I
want
to
reach
the
peak
because
I
have
no
boundaries
Y
menos
atolladeros
que
me
aflija
o
me
depriman
And
much
less
swamps
that
may
afflict
me
or
depress
me
Entre
bordones
y
primas
Among
bordones
and
primas
Mi
canto
trina
con
melodía
de
jilguero
My
song
trills
with
the
melody
of
a
goldfinch
Romance
del
"yo
te
quiero"
Romance
of
the
"I
love
you"
Amor
sincero,
no
me
dejes
en
la
grima
Sincere
love,
do
not
leave
me
in
despair
Sigo
con
mi
versación
cantando
este
merengure
I
continue
with
my
speaking,
singing
this
merengue
Nuestro
artista
no
se
apure,
mientras
surge
mi
canción
Our
artist
should
not
worry,
while
my
song
arises
Que
nace
del
corazón
para
que,
en
mi
gente,
dure
That
was
born
of
the
heart
so
that,
among
my
people,
it
may
last
Y
con
los
años
perdure
y
se
asegure
que
suena
en
toda
nación
And
that
with
the
years
may
it
endure
and
ensure
that
it
is
played
in
every
nation
Y
hasta
en
el
proprio
Japón
todo
mi
pon
se
parrande
y
se
sulfure
And
even
as
far
as
Japan,
may
all
my
punch
be
celebrated
and
heated
up
A
mis
amigos
de
apure
les
hago
una
invitación
To
my
friends
in
Apure,
I
invite
you
Que
mande
una
comisión
y
que,
al
venir,
se
procuren
That
they
send
a
commission
and
that,
on
coming,
they
procure
Que
con
dos
o
tres
picuren,
los
espero
en
la
asunción
That
with
two
or
three
they
may
partake,
I
await
you
in
the
assumption
Con
santo
yo
a
tirburón
With
Saint
I
will
to
shark
Visito
'e
casón
pa'
que
la
esencia
perdure
I
visit
from
house
to
house
so
that
the
essence
may
endure
Y
pa'
que
el
cuerpo
carbure
And
so
that
the
body
may
run
on
Como
el
mamure
varias
botellas
de
ron
Like
the
mamure,
several
bottles
of
rum
Que
se
sepa
en
los
confines
que
así
canta
Venezuela
Let
it
be
known
to
the
ends
of
the
earth
that
thus
sings
Venezuela
Clarita
deja
la
estela,
amigo,
Néstor
Martínez
Clarita
leaves
the
wake,
friend,
Néstor
Martínez
Quiero
que
me
examines
I
want
you
to
examine
me
Escuchando
mi
acapella
Listening
to
my
acapella
Pues,
Chico
Mata
es
mi
escuela
Because,
Chico
Mata
is
my
school
Navega
la
vela
y
le
corean
los
delfines
The
sail
navigates
and
the
dolphins
sing
to
it
Difícil
que
otro
camine
It
is
difficult
for
another
to
walk
En
sus
calcetines,
así
le
adapten
la
suela
In
his
socks,
even
if
they
adapt
the
sole
to
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.