Carlos Rondon - Caballo Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rondon - Caballo Amigo




Caballo Amigo
My Horse Friend
Permíteme palmotearte, caballo amigo
Let me pat you, my horse friend
Y contarte lo que siento
And tell you what I feel
Es que vengo mal lograo′ entre llanto y sufrimiento
I'm in a bad way with tears and suffering
Pues me partieron el alma, el orgullo y sentimiento
Because they broke my soul, my pride and feeling
Permíteme palmotearte, caballo amigo
Let me pat you, my horse friend
Y contarte lo que siento
And tell you what I feel
Es que vengo mal lograo' entre llanto y sufrimiento
I'm in a bad way with tears and suffering
Pues me partieron el alma, el orgullo y sentimiento
Because they broke my soul, my pride and feeling
Es una linda mujer la causa de este tormento
A beautiful woman is the cause of this torment
Le entregué todo mi amor, completico′ al cien por ciento
I gave her all my love, a hundred percent complete
He tratado de olvidarla pero fallo en el intento
I've tried to forget her but I fail every time
No se aparta de mi mente, de mi lado ni un momento
She doesn't leave my mind, my side even for a moment
De tanto pensar en ella, pierdo hasta el conocimiento
To think of her so much, I lose consciousness
Extraño sus dulces besos, la frescura de su aliento
I miss her sweet kisses, the freshness of her breath
Dejé que fuera en mi vida, mi máxima complemento
I let her become the greatest complement in my life
La razón de mi razón y hoy en día me arrepiento
The reason for my reason and today I regret it
Yo que también te encuentras
I know you are also
Caballo amigo, sumergido en un tormento
Horse friend, submerged in torment
Pues, tu potranca la sana de belleza y gran portento
Well, your filly, beautiful and talented
Se fue y te dejó solito en un gran padecimiento
She left and left you alone in great suffering
Yo que también te encuentras
I know you are also
Caballo amigo, sumergido en un tormento
Horse friend, submerged in torment
Pues, tu potranca la sana de belleza y gran portento
Well, your filly, beautiful and talented
Se fue y te dejó solito en un gran padecimiento
She left and left you alone in great suffering
Fíjate mi fiel corcel, lo irónico de este cuento
Look, my faithful steed, the irony of this story
Los dos tristes y afligidos y ella sin remordimiento
The two of us, sad and afflicted and she without remorse
¿Quién diría que tomarían este mal comportamiento?
Who would have thought they would take this bad behavior?
Nuestros corazones fueron su gran entretenimiento
Our hearts were her great entertainment
Juntos saldrémos de esta, tengo este presentimiento
Together we will get out of this, I have this feeling
Pa'lante, vamos pa' lante, los dos tenemos talento
Forward, let's go forward, we both have talent
El tiempo cura las penas, lo malo lo arrastra el viento
Time heals pain, the bad is carried away by the wind
Y de esta amarga experiencia, no quedará ni un fragmento
And from this bitter experience, not a fragment will remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.