Paroles et traduction Carlos Rondon - Déjate Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aquí,
tan
cerca
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
обнять
тебя,
здесь,
так
близко
Dedicarte
una
canción,
robarme
tu
corazón
Посвятить
тебе
песню,
украсть
твое
сердце
Caer
en
la
tentación
de
besar
tus
labios
de
fresa
Поддаться
искушению
поцеловать
твои
клубничные
губы
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aquí,
tan
cerca
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
обнять
тебя,
здесь,
так
близко
Dedicarte
una
canción,
robarme
tu
corazón
Посвятить
тебе
песню,
украсть
твое
сердце
Caer
en
la
tentación
de
besar
tus
labios
de
fresa
Поддаться
искушению
поцеловать
твои
клубничные
губы
Llegó
la
hora
de
hablar,
de
poder
demostrar
Пришло
время
говорить,
пришло
время
показать
Mi
sinceridad,
mi
franqueza
Мою
искренность,
мою
откровенность
Debo
decirte
que
en
mi
corazón
Должен
сказать
тебе,
что
в
моем
сердце
Hay
una
pasión
y
tú
la
despiertas
Живет
страсть,
и
ты
ее
пробуждаешь
Llegó
la
hora
de
hablar,
de
poder
demostrar
Пришло
время
говорить,
пришло
время
показать
Mi
sinceridad,
mi
franqueza
Мою
искренность,
мою
откровенность
Debo
decirte
que
en
mi
corazón
Должен
сказать
тебе,
что
в
моем
сердце
Hay
una
pasión
y
tú
la
despiertas
Живет
страсть,
и
ты
ее
пробуждаешь
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aún
más
cerca
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
обнять
тебя,
еще
ближе
Ven,
concédeme
el
honor
de
dar
todo
mi
amor
Позволь
мне
оказать
честь
подарить
тебе
всю
мою
любовь
Yo
seré
tu
defensor
si
así
lo
aceptas
Я
буду
твоим
защитником,
если
ты
согласишься
Quiero
verte,
quiero
tenerte,
aún
más
cerca
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
обнять
тебя,
еще
ближе
Ven,
concédeme
el
honor
de
dar
todo
mi
amor
Позволь
мне
оказать
честь
подарить
тебе
всю
мою
любовь
Yo
seré
tu
defensor
si
así
lo
aceptas
Я
буду
твоим
защитником,
если
ты
согласишься
Sólo
déjate
amar
como
las
olas
al
mar
Просто
позволь
любить
себя,
как
волны
любят
море
Cual
gaviota
al
volar,
mi
princesa
Как
чайка
любит
летать,
моя
принцесса
Sólo
espero
por
tu
decisión,
que
sea
así
la
opción
Я
лишь
жду
твоего
решения,
пусть
это
будет
"да"
O
muero
de
tristeza
Или
я
умру
от
печали
Sólo
déjate
amar
como
las
olas
al
mar
Просто
позволь
любить
себя,
как
волны
любят
море
Cual
gaviota
al
volar,
mi
princesa
Как
чайка
любит
летать,
моя
принцесса
Sólo
espero
por
tu
decisión,
que
sea
así
la
opción
Я
лишь
жду
твоего
решения,
пусть
это
будет
"да"
O
muero
de
tristeza
Или
я
умру
от
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.