Carlos Rondon - Mi Amor Llanero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor Llanero




Mi Amor Llanero
My Llanero Love
Ayer cruzó adelante de la mujer más linda
Yesterday, the most beautiful woman crossed my path,
Que ha visto la vida de mi vida en el mundo entero
That my life has ever seen in the whole world.
Cuando camina parece que mi alma corre tras su huella
When she walks, it seems as if my soul runs after her trail,
Y cuando me mira parece que muero, parece que muero
And when she looks at me, it seems as if I die, as if I die.
Para compararla utilizo el aire, la luna y el cielo
To compare her, I invoke the air, the moon, and the sky,
La fauna y la flora de mi cama van con sus esteros
The fauna and flora of my plains along with her estuaries.
Qué Dios bendiga a la mujer más linda y a mis intenciones
May God bless the most beautiful woman and my intentions,
Para que mañana pueda ser mi amor llanero
That tomorrow you can be, my llanero love.
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
(And I will make you a castle from that path)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(That reaches the clouds without touching the ground)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
You will be my beloved queen, and I, your companion.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(A wandering Cupid gifted me his wings)
(Te regalo una con amor sincero)
(I give you one with sincere love)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Take my hand forever and look far into the distance
(Para que volemos)
(So that we may fly)
Hoy te doy las gracias, bendito eres señor de señores
Today, I thank you, blessed are you, Lord of lords,
Por darle hermosura a una creatura para un compañero
For giving beauty to a creature for a companion,
Que le anda rosando las manos del alma y ella no lo sabe
Who gently caresses her soul's hands, and she does not know it,
Y si se las toma este humilde soltero, no será soltero
And if this humble bachelor takes them, he will no longer be a bachelor.
Mientras tanto sigo sembrando esperanza y deshojando flores
In the meantime, I continue to sow hope and pluck flowers,
Y siendo acertivo en el último pétalo del te quiero
And being true to the last petal of "I love you."
Que Dios bendiga la dicha y el tiempo de cualquier instante
May God bless the happiness and the time of any moment,
Que vengas corriendo a mis brazos diciendo, mi amor llanero
That you come running into my arms, saying, my llanero love.
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
(And I will make you a castle from that path)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(That reaches the clouds without touching the ground)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
You will be my beloved queen, and I, your companion.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(A wandering Cupid gifted me his wings)
(Te regalo una con amor sincero)
(I give you one with sincere love)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Take my hand forever and look far into the distance
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
(And I will make you a castle from that path)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(That reaches the clouds without touching the ground)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
You will be my beloved queen, and I, your companion.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(A wandering Cupid gifted me his wings)
(Te regalo una con amor sincero)
(I give you one with sincere love)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Take my hand forever and look far into the distance
(Para que volemos)
(So that we may fly)





Writer(s): Francisco Lazo Martí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.