Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor Llanero
Mi Amor Llanero
My Llanero Love
Ayer
cruzó
adelante
de
mí
la
mujer
más
linda
Yesterday,
the
most
beautiful
woman
crossed
my
path,
Que
ha
visto
la
vida
de
mi
vida
en
el
mundo
entero
That
my
life
has
ever
seen
in
the
whole
world.
Cuando
camina
parece
que
mi
alma
corre
tras
su
huella
When
she
walks,
it
seems
as
if
my
soul
runs
after
her
trail,
Y
cuando
me
mira
parece
que
muero,
parece
que
muero
And
when
she
looks
at
me,
it
seems
as
if
I
die,
as
if
I
die.
Para
compararla
utilizo
el
aire,
la
luna
y
el
cielo
To
compare
her,
I
invoke
the
air,
the
moon,
and
the
sky,
La
fauna
y
la
flora
de
mi
cama
van
con
sus
esteros
The
fauna
and
flora
of
my
plains
along
with
her
estuaries.
Qué
Dios
bendiga
a
la
mujer
más
linda
y
a
mis
intenciones
May
God
bless
the
most
beautiful
woman
and
my
intentions,
Para
que
mañana
pueda
ser
tú
mi
amor
llanero
That
tomorrow
you
can
be,
my
llanero
love.
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(And
I
will
make
you
a
castle
from
that
path)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(That
reaches
the
clouds
without
touching
the
ground)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
You
will
be
my
beloved
queen,
and
I,
your
companion.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(A
wandering
Cupid
gifted
me
his
wings)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(I
give
you
one
with
sincere
love)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Take
my
hand
forever
and
look
far
into
the
distance
(Para
que
volemos)
(So
that
we
may
fly)
Hoy
te
doy
las
gracias,
bendito
tú
eres
señor
de
señores
Today,
I
thank
you,
blessed
are
you,
Lord
of
lords,
Por
darle
hermosura
a
una
creatura
para
un
compañero
For
giving
beauty
to
a
creature
for
a
companion,
Que
le
anda
rosando
las
manos
del
alma
y
ella
no
lo
sabe
Who
gently
caresses
her
soul's
hands,
and
she
does
not
know
it,
Y
si
se
las
toma
este
humilde
soltero,
no
será
soltero
And
if
this
humble
bachelor
takes
them,
he
will
no
longer
be
a
bachelor.
Mientras
tanto
sigo
sembrando
esperanza
y
deshojando
flores
In
the
meantime,
I
continue
to
sow
hope
and
pluck
flowers,
Y
siendo
acertivo
en
el
último
pétalo
del
te
quiero
And
being
true
to
the
last
petal
of
"I
love
you."
Que
Dios
bendiga
la
dicha
y
el
tiempo
de
cualquier
instante
May
God
bless
the
happiness
and
the
time
of
any
moment,
Que
vengas
corriendo
a
mis
brazos
diciendo,
mi
amor
llanero
That
you
come
running
into
my
arms,
saying,
my
llanero
love.
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(And
I
will
make
you
a
castle
from
that
path)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(That
reaches
the
clouds
without
touching
the
ground)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
You
will
be
my
beloved
queen,
and
I,
your
companion.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(A
wandering
Cupid
gifted
me
his
wings)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(I
give
you
one
with
sincere
love)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Take
my
hand
forever
and
look
far
into
the
distance
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(And
I
will
make
you
a
castle
from
that
path)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(That
reaches
the
clouds
without
touching
the
ground)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
You
will
be
my
beloved
queen,
and
I,
your
companion.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(A
wandering
Cupid
gifted
me
his
wings)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(I
give
you
one
with
sincere
love)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Take
my
hand
forever
and
look
far
into
the
distance
(Para
que
volemos)
(So
that
we
may
fly)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.