Carlos Rondon - Mi Amor Llanero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor Llanero




Mi Amor Llanero
Моя любовь из Льяноса
Ayer cruzó adelante de la mujer más linda
Вчера передо мной прошла самая красивая женщина,
Que ha visto la vida de mi vida en el mundo entero
Которую жизнь моя видела во всем мире.
Cuando camina parece que mi alma corre tras su huella
Когда она идет, моя душа словно бежит по ее следам,
Y cuando me mira parece que muero, parece que muero
А когда она смотрит на меня, я словно умираю, словно умираю.
Para compararla utilizo el aire, la luna y el cielo
Чтобы сравнить ее, я использую воздух, луну и небо,
La fauna y la flora de mi cama van con sus esteros
Фауна и флора моего сердца сливаются с ее излучиной.
Qué Dios bendiga a la mujer más linda y a mis intenciones
Пусть Бог благословит самую красивую женщину и мои намерения,
Para que mañana pueda ser mi amor llanero
Чтобы завтра ты могла стать моей любовью из Льяноса.
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
я построю тебе замок, начиная с той тропы,)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(Который достигнет облаков, не касаясь земли.)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
Ты будешь моей любимой королевой, а я твоим спутником.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(Странствующий Купидон подарил мне свои крылья,)
(Te regalo una con amor sincero)
дарю тебе одно с искренней любовью.)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Возьми мою руку навсегда и смотри высоко вдаль,
(Para que volemos)
(Чтобы мы могли летать.)
Hoy te doy las gracias, bendito eres señor de señores
Сегодня я благодарю тебя, благословен ты, Господь господствующих,
Por darle hermosura a una creatura para un compañero
За то, что дал красоту созданию для спутника,
Que le anda rosando las manos del alma y ella no lo sabe
Который касается рук ее души, а она не знает об этом.
Y si se las toma este humilde soltero, no será soltero
И если этот скромный холостяк возьмет их, он больше не будет холостяком.
Mientras tanto sigo sembrando esperanza y deshojando flores
Тем временем я продолжаю сеять надежду и обрывать лепестки цветов,
Y siendo acertivo en el último pétalo del te quiero
И быть решительным на последнем лепестке люблю тебя".
Que Dios bendiga la dicha y el tiempo de cualquier instante
Пусть Бог благословит счастье и время любого мгновения,
Que vengas corriendo a mis brazos diciendo, mi amor llanero
Когда ты прибежишь в мои объятия, говоря: "Моя любовь из Льяноса".
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
я построю тебе замок, начиная с той тропы,)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(Который достигнет облаков, не касаясь земли.)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
Ты будешь моей любимой королевой, а я твоим спутником.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(Странствующий Купидон подарил мне свои крылья,)
(Te regalo una con amor sincero)
дарю тебе одно с искренней любовью.)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Возьми мою руку навсегда и смотри высоко вдаль.
(Y te haré un castillo desde aquel sendero)
я построю тебе замок, начиная с той тропы,)
(Que llegue a las nubes sin tocar el suelo)
(Который достигнет облаков, не касаясь земли.)
serás mi reina consentida y yo tu compañero
Ты будешь моей любимой королевой, а я твоим спутником.
(Me obsequió sus alas un cupido viajero)
(Странствующий Купидон подарил мне свои крылья,)
(Te regalo una con amor sincero)
дарю тебе одно с искренней любовью.)
Toma mi mano para siempre y mira arriba lejos
Возьми мою руку навсегда и смотри высоко вдаль,
(Para que volemos)
(Чтобы мы могли летать.)





Writer(s): Francisco Lazo Martí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.