Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor Llanero
Mi Amor Llanero
Моя любовь с равнин
Ayer
cruzó
adelante
de
mí
la
mujer
más
linda
Вчера
передо
мной
прошла
самая
прекрасная
женщина
Que
ha
visto
la
vida
de
mi
vida
en
el
mundo
entero
Из
всех,
что
видел
я
в
жизни
Cuando
camina
parece
que
mi
alma
corre
tras
su
huella
Когда
она
идет,
кажется,
что
душа
моя
бежит
за
ней
Y
cuando
me
mira
parece
que
muero,
parece
que
muero
А
когда
она
смотрит
на
меня,
я
словно
умираю,
словно
умираю
Para
compararla
utilizo
el
aire,
la
luna
y
el
cielo
Чтобы
сравнить
ее,
я
использую
воздух,
луну
и
небо
La
fauna
y
la
flora
de
mi
cama
van
con
sus
esteros
Флора
и
фауна
моих
родных
равнин
похожи
на
ее
красоту
Qué
Dios
bendiga
a
la
mujer
más
linda
y
a
mis
intenciones
Да
благословит
Бог
эту
прекрасную
женщину
и
мои
намерения
Para
que
mañana
pueda
ser
tú
mi
amor
llanero
Чтобы
завтра
ты
могла
быть
моей
любимой
с
равнин
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок
на
том
пути)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достанет
до
облаков,
не
касаясь
земли)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Купидон-путешественник
подарил
мне
свои
крылья)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
посмотри
вверх,
вдаль
(Para
que
volemos)
(Чтобы
мы
полетели)
Hoy
te
doy
las
gracias,
bendito
tú
eres
señor
de
señores
Сегодня
я
благодарю
тебя,
благословенный
ты,
Господь
господ
Por
darle
hermosura
a
una
creatura
para
un
compañero
За
то,
что
ты
дал
красоту
созданию
для
ее
спутника
Que
le
anda
rosando
las
manos
del
alma
y
ella
no
lo
sabe
Который
тянется
к
ее
душе,
но
она
не
знает
об
этом
Y
si
se
las
toma
este
humilde
soltero,
no
será
soltero
И
если
он
возьмет
ее,
этот
скромный
холостяк,
то
он
уже
не
будет
холостяком
Mientras
tanto
sigo
sembrando
esperanza
y
deshojando
flores
А
пока
я
продолжаю
сеять
надежду
и
срывать
цветы
Y
siendo
acertivo
en
el
último
pétalo
del
te
quiero
И
с
замиранием
сердца
говорю:
"Я
тебя
люблю"
Que
Dios
bendiga
la
dicha
y
el
tiempo
de
cualquier
instante
Да
благословит
Бог
счастье
и
каждый
миг
Que
vengas
corriendo
a
mis
brazos
diciendo,
mi
amor
llanero
Когда
ты
прибежишь
в
мои
объятия,
говоря:
"Моя
любовь
с
равнин"
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок
на
том
пути)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достанет
до
облаков,
не
касаясь
земли)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Купидон-путешественник
подарил
мне
свои
крылья)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
посмотри
вверх,
вдаль
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок
на
том
пути)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достанет
до
облаков,
не
касаясь
земли)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Купидон-путешественник
подарил
мне
свои
крылья)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
посмотри
вверх,
вдаль
(Para
que
volemos)
(Чтобы
мы
полетели)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.