Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor Llanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor Llanero
Моя любовь из Льяноса
Ayer
cruzó
adelante
de
mí
la
mujer
más
linda
Вчера
передо
мной
прошла
самая
красивая
женщина,
Que
ha
visto
la
vida
de
mi
vida
en
el
mundo
entero
Которую
жизнь
моя
видела
во
всем
мире.
Cuando
camina
parece
que
mi
alma
corre
tras
su
huella
Когда
она
идет,
моя
душа
словно
бежит
по
ее
следам,
Y
cuando
me
mira
parece
que
muero,
parece
que
muero
А
когда
она
смотрит
на
меня,
я
словно
умираю,
словно
умираю.
Para
compararla
utilizo
el
aire,
la
luna
y
el
cielo
Чтобы
сравнить
ее,
я
использую
воздух,
луну
и
небо,
La
fauna
y
la
flora
de
mi
cama
van
con
sus
esteros
Фауна
и
флора
моего
сердца
сливаются
с
ее
излучиной.
Qué
Dios
bendiga
a
la
mujer
más
linda
y
a
mis
intenciones
Пусть
Бог
благословит
самую
красивую
женщину
и
мои
намерения,
Para
que
mañana
pueda
ser
tú
mi
amor
llanero
Чтобы
завтра
ты
могла
стать
моей
любовью
из
Льяноса.
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок,
начиная
с
той
тропы,)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достигнет
облаков,
не
касаясь
земли.)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Странствующий
Купидон
подарил
мне
свои
крылья,)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью.)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
смотри
высоко
вдаль,
(Para
que
volemos)
(Чтобы
мы
могли
летать.)
Hoy
te
doy
las
gracias,
bendito
tú
eres
señor
de
señores
Сегодня
я
благодарю
тебя,
благословен
ты,
Господь
господствующих,
Por
darle
hermosura
a
una
creatura
para
un
compañero
За
то,
что
дал
красоту
созданию
для
спутника,
Que
le
anda
rosando
las
manos
del
alma
y
ella
no
lo
sabe
Который
касается
рук
ее
души,
а
она
не
знает
об
этом.
Y
si
se
las
toma
este
humilde
soltero,
no
será
soltero
И
если
этот
скромный
холостяк
возьмет
их,
он
больше
не
будет
холостяком.
Mientras
tanto
sigo
sembrando
esperanza
y
deshojando
flores
Тем
временем
я
продолжаю
сеять
надежду
и
обрывать
лепестки
цветов,
Y
siendo
acertivo
en
el
último
pétalo
del
te
quiero
И
быть
решительным
на
последнем
лепестке
"я
люблю
тебя".
Que
Dios
bendiga
la
dicha
y
el
tiempo
de
cualquier
instante
Пусть
Бог
благословит
счастье
и
время
любого
мгновения,
Que
vengas
corriendo
a
mis
brazos
diciendo,
mi
amor
llanero
Когда
ты
прибежишь
в
мои
объятия,
говоря:
"Моя
любовь
из
Льяноса".
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок,
начиная
с
той
тропы,)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достигнет
облаков,
не
касаясь
земли.)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Странствующий
Купидон
подарил
мне
свои
крылья,)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью.)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
смотри
высоко
вдаль.
(Y
te
haré
un
castillo
desde
aquel
sendero)
(И
я
построю
тебе
замок,
начиная
с
той
тропы,)
(Que
llegue
a
las
nubes
sin
tocar
el
suelo)
(Который
достигнет
облаков,
не
касаясь
земли.)
Tú
serás
mi
reina
consentida
y
yo
tu
compañero
Ты
будешь
моей
любимой
королевой,
а
я
твоим
спутником.
(Me
obsequió
sus
alas
un
cupido
viajero)
(Странствующий
Купидон
подарил
мне
свои
крылья,)
(Te
regalo
una
con
amor
sincero)
(Я
дарю
тебе
одно
с
искренней
любовью.)
Toma
mi
mano
para
siempre
y
mira
arriba
lejos
Возьми
мою
руку
навсегда
и
смотри
высоко
вдаль,
(Para
que
volemos)
(Чтобы
мы
могли
летать.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.