Carlos Rondon - Mi Amor y Tu Ingratitud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Rondon - Mi Amor y Tu Ingratitud




Mi Amor y Tu Ingratitud
My Love and Your Ingratitude
Antes, mi pecho al mirarte, antes, mi pecho al mirarte
Before, my chest upon seeing you, before, my chest upon seeing you
Latía con gran inquietud
Would beat with great anxiety
Ya yo he superado eso porque no encuentro en tus besos
I have overcome that because I don't find in your kisses
La magia y la excelsitud
The magic and the excellence
Falsa mujer, cometiste mil errores, desengaños y traiciones
False woman, you made a thousand mistakes, disappointments, and betrayals
De una intensa magnitud
Of an intense magnitude
Con tu pincel dibujaste un paraíso, hoy, el lienzo está en el piso
With your brush you painted a paradise, today, the canvas is on the floor
Por tu bendita actitud
Because of your blessed attitude
Dejo el mundo de testigo que no podía estar contigo
I leave the world as a witness that I couldn't be with you
Perdiendo mi juventud
Wasting my youth
El tiempo ha pasado lento, lleno de oscuros momentos
Time has passed slowly, full of dark moments
No había un destello de luz
There was not a glimmer of light
¿Por qué será?, si yo te entregué en tus manos
Why is it?, if I gave you in your hands
Sin dudar y sin pensarlo, el cielo con su amplitud
Without hesitation and without thinking, the sky with its amplitude
Hoy me doy cuenta que no soy el que quisieras
Today I realize that I am not the one you would want
Mejor, busca otro que quiera vivir en tu esclavitud
Better, find another who wants to live in your slavery
En aquel tiempo pasado, en aquel tiempo pasado
In that past time, in that past time
Mentirme fue tu virtud
Lying to me was your virtue
Hoy, las cosas se enderezan, tus actos y tus promesas
Today, things are straightening out, your actions and your promises
No tienen similitud
Have no similarity
Y las medidas, sin un vano entendimiento
And the measurements, without a vain understanding
Poco a poco, con el tiempo, carecen de exactitud
Little by little, over time, they lack accuracy
Es que no puedo, hasta que ya no hay renuncio
I can't, until there is no resignation
Porque a tu jueguito sucio le falta la pulcritud
Because your dirty little game lacks neatness
A mi Dios yo pienso hacerle, ojalá pueda concederme
To my God I intend to do, I hope he can grant me
Sólo una solicitud
Just one request
Que me ayude a despedirte y las cosas que me diste
That he help me say goodbye to you and the things you gave me
Tirarlas en un baúl
Throw them in a trunk
Y me proteja de todos esos tormentos
And protect me from all those torments
La lluvia y los fuertes vientos que opacan mi cielo azul
The rain and the strong winds that cloud my blue sky
Sinceramente, después que te quise tanto
Sincerely, after I loved you so much
Te conviertes en quebranto por cómo pagaste
You become a heartbreak because of how you paid
No se puede comparar, no se puede comparar
It cannot be compared, it cannot be compared
Mi amor con tu ingratitud
My love with your ingratitude
Te crees calor en invierno y apena' eres un recuerdo
You think you are warmth in winter and you are barely a memory
Que tengo en un ataúd
That I have in a coffin
Y no me importa si los días del calendario
And I don't care if the days of the calendar
Vayan pasando despacio y avancen con lentitud
Go by slowly and advance slowly
Que, mientras tanto, yo en mi llana con mi potra
That, meanwhile, I on my plain with my filly
Previniendo de que otra no haga lo que hiciste
Preventing another from doing what you did
También quisiera en la vida sanar todas mis heridas
I would also like in life to heal all my wounds
Con fortaleza y salud
With strength and health
Pues, no pretendo rendirme, ni mucho menos morirme
Well, I do not intend to give up, much less die
Por tu escasa gratitud
For your scant gratitude
Muchas personas me han preguntado por ti
Many people have asked me about you
Yo sólo puedo decir: búsquenla en la multitud
I can only say: look for her in the crowd
Puedes jurarlo, de que te olvido, te olvido
You can swear it, that I forget you, I forget you
Ya yo tracé en mi camino queriéndome a plenitud
I already traced on my path loving myself to fullness





Writer(s): Francisco Lazo Martí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.