Paroles et traduction Carlos Rondon - Ojos de Miel del Panal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Miel del Panal
Глаза цвета медового сота
Sólo
Dios,
desde
su
reino,
puedo
ser
tan
especial
Только
Бог,
из
своего
царства,
мог
создать
такую
особенную
Para
darle
a
sus
ojitos
un
donaire
celestial
И
подарить
ее
глазам
небесное
очарование
Todo
lo
fresco
del
agua
del
morichal
Всю
свежесть
воды
из
моричаля
Los
más
bellos
de
este
mundo,
color
de
miel
del
panal
Самые
прекрасные
в
этом
мире,
цвета
медового
сота
Sólo
Dios,
desde
su
reino,
puedo
ser
tan
especial
Только
Бог,
из
своего
царства,
мог
создать
такую
особенную
Para
darle
a
sus
ojitos
un
donaire
celestial
И
подарить
ее
глазам
небесное
очарование
Todo
lo
fresco
del
agua
del
morichal
Всю
свежесть
воды
из
моричаля
Los
más
bellos
de
este
mundo,
color
de
miel
del
panal
Самые
прекрасные
в
этом
мире,
цвета
медового
сота
Y
como
soy
un
hombre
sentimental
И
так
как
я
— человек
сентиментальный
Creo
en
Jesús,
nuestro
rey
universal
Верю
в
Иисуса,
нашего
царя
вселенной
Y
he
sentido
su
presencia
como
algo
tan
natural
И
чувствовал
его
присутствие
как
нечто
естественное
Que
le
quiero
dar
las
gracias
por
su
XX
espiritual
Что
хочу
поблагодарить
его
за
его
духовный
дар
Que
fue
conocer
la
niña
ojos
de
miel
del
panal
Которым
стало
знакомство
с
девушкой
с
глазами
цвета
медового
сота
Y
como
soy
un
hombre
sentimental
И
так
как
я
— человек
сентиментальный
Creo
en
Jesús,
nuestro
rey
universal
Верю
в
Иисуса,
нашего
царя
вселенной
Y
he
sentido
su
presencia
como
algo
tan
natural
И
чувствовал
его
присутствие
как
нечто
естественное
Que
le
quiero
dar
las
gracias
por
su
obsequio
espiritual
Что
хочу
поблагодарить
его
за
его
духовный
дар
Que
fue
conocer
la
niña
ojos
de
miel
del
panal
Которым
стало
знакомство
с
девушкой
с
глазами
цвета
медового
сота
Cuando
al
río
de
mis
sueños
se
le
acabe
su
caudal
Когда
река
моих
мечтаний
иссякнет
Y
me
toque
despedirme
de
este
mundo
terrenal
И
мне
придется
проститься
с
этим
земным
миром
Sólo
te
pido,
mi
Dios,
dame
una
señal
Только
прошу
тебя,
Боже,
дай
мне
знак
Para
ir
corriendo
a
los
brazos
de
ojos
de
miel
del
panal
Чтобы
я
мог
бежать
в
объятия
глаз
цвета
медового
сота
Cuando
al
río
de
mis
sueños
se
le
acabe
su
caudal
Когда
река
моих
мечтаний
иссякнет
Y
me
toque
despedirme
de
este
mundo
terrenal
И
мне
придется
проститься
с
этим
земным
миром
Sólo
te
pido,
mi
Dios,
dame
una
señal
Только
прошу
тебя,
Боже,
дай
мне
знак
Para
ir
corriendo
a
los
brazos
de
ojos
de
miel
del
panal
Чтобы
я
мог
бежать
в
объятия
глаз
цвета
медового
сота
Y
así,
morir
contemplando
su
cristal
И
так,
умереть,
созерцая
их
блеск
Pues,
para
mí
sería
la
muerte
ideal
Ведь
для
меня
это
была
бы
идеальная
смерть
Y
como
sé
que
no
puedo
llevar
nada
material
И
поскольку
я
знаю,
что
не
могу
взять
с
собой
ничего
материального
Me
llevaré
su
recuerdo
que
para
mi
alma
es
vital
Я
заберу
с
собой
ее
образ,
который
для
моей
души
жизненно
важен
Y
el
dulzor
de
sus
ojitos
color
de
miel
del
panal
И
сладость
ее
глаз
цвета
медового
сота
Y
así,
morir
contemplando
su
cristal
И
так,
умереть,
созерцая
их
блеск
Pues,
para
mí
sería
la
muerte
ideal
Ведь
для
меня
это
была
бы
идеальная
смерть
Y
como
sé
que
no
puedo
llevar
nada
material
И
поскольку
я
знаю,
что
не
могу
взять
с
собой
ничего
материального
Me
llevaré
su
recuerdo
que
para
mi
alma
es
vital
Я
заберу
с
собой
ее
образ,
который
для
моей
души
жизненно
важен
Y
el
dulzor
de
sus
ojitos
color
de
miel
del
panal
И
сладость
ее
глаз
цвета
медового
сота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lazo Martí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.