Carlos Rondon - Ojos de Miel del Panal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Rondon - Ojos de Miel del Panal




Ojos de Miel del Panal
Глаза цвета медового сота
Sólo Dios, desde su reino, puedo ser tan especial
Только Бог, из своего царства, мог создать такую особенную
Para darle a sus ojitos un donaire celestial
И подарить ее глазам небесное очарование
Todo lo fresco del agua del morichal
Всю свежесть воды из моричаля
Los más bellos de este mundo, color de miel del panal
Самые прекрасные в этом мире, цвета медового сота
Sólo Dios, desde su reino, puedo ser tan especial
Только Бог, из своего царства, мог создать такую особенную
Para darle a sus ojitos un donaire celestial
И подарить ее глазам небесное очарование
Todo lo fresco del agua del morichal
Всю свежесть воды из моричаля
Los más bellos de este mundo, color de miel del panal
Самые прекрасные в этом мире, цвета медового сота
Y como soy un hombre sentimental
И так как я человек сентиментальный
Creo en Jesús, nuestro rey universal
Верю в Иисуса, нашего царя вселенной
Y he sentido su presencia como algo tan natural
И чувствовал его присутствие как нечто естественное
Que le quiero dar las gracias por su XX espiritual
Что хочу поблагодарить его за его духовный дар
Que fue conocer la niña ojos de miel del panal
Которым стало знакомство с девушкой с глазами цвета медового сота
Y como soy un hombre sentimental
И так как я человек сентиментальный
Creo en Jesús, nuestro rey universal
Верю в Иисуса, нашего царя вселенной
Y he sentido su presencia como algo tan natural
И чувствовал его присутствие как нечто естественное
Que le quiero dar las gracias por su obsequio espiritual
Что хочу поблагодарить его за его духовный дар
Que fue conocer la niña ojos de miel del panal
Которым стало знакомство с девушкой с глазами цвета медового сота
Cuando al río de mis sueños se le acabe su caudal
Когда река моих мечтаний иссякнет
Y me toque despedirme de este mundo terrenal
И мне придется проститься с этим земным миром
Sólo te pido, mi Dios, dame una señal
Только прошу тебя, Боже, дай мне знак
Para ir corriendo a los brazos de ojos de miel del panal
Чтобы я мог бежать в объятия глаз цвета медового сота
Cuando al río de mis sueños se le acabe su caudal
Когда река моих мечтаний иссякнет
Y me toque despedirme de este mundo terrenal
И мне придется проститься с этим земным миром
Sólo te pido, mi Dios, dame una señal
Только прошу тебя, Боже, дай мне знак
Para ir corriendo a los brazos de ojos de miel del panal
Чтобы я мог бежать в объятия глаз цвета медового сота
Y así, morir contemplando su cristal
И так, умереть, созерцая их блеск
Pues, para sería la muerte ideal
Ведь для меня это была бы идеальная смерть
Y como que no puedo llevar nada material
И поскольку я знаю, что не могу взять с собой ничего материального
Me llevaré su recuerdo que para mi alma es vital
Я заберу с собой ее образ, который для моей души жизненно важен
Y el dulzor de sus ojitos color de miel del panal
И сладость ее глаз цвета медового сота
Y así, morir contemplando su cristal
И так, умереть, созерцая их блеск
Pues, para sería la muerte ideal
Ведь для меня это была бы идеальная смерть
Y como que no puedo llevar nada material
И поскольку я знаю, что не могу взять с собой ничего материального
Me llevaré su recuerdo que para mi alma es vital
Я заберу с собой ее образ, который для моей души жизненно важен
Y el dulzor de sus ojitos color de miel del panal
И сладость ее глаз цвета медового сота





Writer(s): Francisco Lazo Martí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.