Carlos Ruiz - Déficit de Atención - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Ruiz - Déficit de Atención




Déficit de Atención
Attention Deficit
Que me hablen de fecha, boda o iglesia
When they talk to me about dates, weddings or church
Me causa episodios violentos de amnesia
It causes me violent episodes of amnesia
De pronto me encuentras en la discoteca
Suddenly you find me in the nightclub
Bailando con otra, trepado en la mesa
Dancing with another, climbing on the table
Yo no tengo culpa de nada
I'm not to blame for anything
Mi condición no está medicada
My condition is not medicated
Sólo tengo ganas de ir a tu casa
I just want to go to your place
Quitarte el sueño hasta por la mañana
Keep you up till morning
Yo tengo un déficit de atención
I have an attention deficit
Cuando me tratan de hablar de amor
When they try to talk to me about love
Yo tengo un ADD, te juro que
I have ADD, I swear
Y cada vez se pone mejor
And it gets better every time
Como todo clavo necesita madera
Like every nail needs wood
Todo enfermo necesita enfermera
Every sick person needs a nurse
Mi condición es casi emergencia
My condition is almost an emergency
Dame la dosis no la receta
Give me the dose, not the recipe
Yo no tengo culpa de nada
I'm not to blame for anything
Mi condición no está medicada
My condition is not medicated
Dice que la boda está coordinada
She says the wedding is coordinated
¡Yo que juraba que ella era casada!
I swore she was married!
Yo tengo un déficit de atención
I have an attention deficit
Cuando me tratan de hablar de amor
When they try to talk to me about love
Yo tengo un ADD, te juro que
I have ADD, I swear
Y cada vez se pone mejor
And it gets better every time
Solo, solo
Alone, alone
Yo no tengo culpa de nada
I'm not to blame for anything
Mi condición no está medicada
My condition is not medicated
Poca vergüenza diagnosticada
Little diagnosed shame
Yo lo que te digo es que me haces falta
All I'm saying is I need you
Yo tengo un déficit de atención
I have an attention deficit
Cuando me tratan de hablar de amor
When they try to talk to me about love
Yo tengo un ADD, te juro que
I have ADD, I swear
Y cada vez se pone mejor
And it gets better every time
Yo no tengo culpa de nada, ¡ja!
I'm not to blame for anything, ha!
Mi condición no está medicada
My condition is not medicated
Yo no tengo culpa de nada
I'm not to blame for anything
Mi condición no está medicada
My condition is not medicated
CD "G" PP pero no te tengo a ti
CD "G" PP but I don't have you
Yo no tengo culpa de nada, ¡ja!
I'm not to blame for anything, ha!





Writer(s): Carlos Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.