Carlos Ruiz - Déficit de Atención - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Ruiz - Déficit de Atención




Déficit de Atención
Дефицит внимания
Que me hablen de fecha, boda o iglesia
Когда мне говорят о свиданиях, свадьбе или церкви,
Me causa episodios violentos de amnesia
У меня случаются сильные приступы амнезии.
De pronto me encuentras en la discoteca
Вдруг я оказываюсь в клубе,
Bailando con otra, trepado en la mesa
Танцую с другой, забравшись на стол.
Yo no tengo culpa de nada
Я ни в чем не виноват,
Mi condición no está medicada
Мой недуг не вылечен.
Sólo tengo ganas de ir a tu casa
Я просто хочу прийти к тебе домой,
Quitarte el sueño hasta por la mañana
Лишать тебя сна до утра.
Yo tengo un déficit de atención
У меня дефицит внимания,
Cuando me tratan de hablar de amor
Когда мне пытаются говорить о любви.
Yo tengo un ADD, te juro que
У меня СДВГ, клянусь тебе,
Y cada vez se pone mejor
И с каждым разом становится только лучше.
Como todo clavo necesita madera
Как любому гвоздю нужна деревяшка,
Todo enfermo necesita enfermera
Любому больному нужна сиделка,
Mi condición es casi emergencia
Мое состояние - почти ЧП,
Dame la dosis no la receta
Дай мне дозу, а не рецепт.
Yo no tengo culpa de nada
Я ни в чем не виноват,
Mi condición no está medicada
Мой недуг не вылечен.
Dice que la boda está coordinada
Она говорит, что свадьба назначена,
¡Yo que juraba que ella era casada!
А я поклялся, что она замужем!
Yo tengo un déficit de atención
У меня дефицит внимания,
Cuando me tratan de hablar de amor
Когда мне пытаются говорить о любви.
Yo tengo un ADD, te juro que
У меня СДВГ, клянусь тебе,
Y cada vez se pone mejor
И с каждым разом становится только лучше.
Solo, solo
Одинокий, одинокий,
Yo no tengo culpa de nada
Я ни в чем не виноват,
Mi condición no está medicada
Мой недуг не вылечен.
Poca vergüenza diagnosticada
Диагностирован как бессовестный,
Yo lo que te digo es que me haces falta
Я же просто хочу сказать, что ты мне нужна.
Yo tengo un déficit de atención
У меня дефицит внимания,
Cuando me tratan de hablar de amor
Когда мне пытаются говорить о любви.
Yo tengo un ADD, te juro que
У меня СДВГ, клянусь тебе,
Y cada vez se pone mejor
И с каждым разом становится только лучше.
Yo no tengo culpa de nada, ¡ja!
Я ни в чем не виноват, ха!
Mi condición no está medicada
Мой недуг не вылечен.
Yo no tengo culpa de nada
Я ни в чем не виноват.
Mi condición no está medicada
Мой недуг не вылечен.
CD "G" PP pero no te tengo a ti
CD "G" PP, но у меня нет тебя.
Yo no tengo culpa de nada, ¡ja!
Я ни в чем не виноват, ха!





Writer(s): Carlos Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.