Paroles et traduction Carlos Sadness feat. Bebe - Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
ojos
que
no
encuentran
lugares
donde
pararse
a
mirar,
There
are
eyes
that
cannot
find
a
place
to
rest
upon,
En
cambio
hay
otros
ojos
que
te
quitan
el
vestido
y
se
van.
Instead
there
are
other
eyes
that
take
off
your
dress
and
leave.
Voy
a
resolver
la
ecuación,
I
will
solve
the
equation,
De
esos
ojos
que
aun
no
sé
de
quién
son,
Of
those
eyes
that
I
still
don't
know
who
they
belong
to,
Pero
que
me
miran
y
se
van
donde
yo,
But
that
look
at
me
and
go
where
I
go,
No
se
capaz
decirles
que
no.
I
will
not
be
able
to
say
no
to
them.
Que
no
tengo
miedo
al
impulso
eléctrico,
That
I'm
not
afraid
of
the
electric
impulse,
Cuando
el
amor
es
un
error
matemático,
When
love
is
a
mathematical
error,
Ojos
que
ven
más
allá
de
lo
físico
Eyes
that
see
beyond
the
physical
Y
como
algo
mágico,
siempre
se
van.
And
like
something
magical,
they
always
go
away.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
You
go,
you
are
gone.
That
stare
runs
and
goes.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
You
go,
you
are
gone.
You
only
see
it
once
in
a
lifetime.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nothing
is
left,
nothing
is
left.
El
cuerpo
lo
hace
todo,
The
body
does
it
all,
Cuando
quiere
está
contento
y
cuando
no,
me
machaca
otra
vez.
When
it
wants
it
is
happy
and
when
it
does
not
it
crushes
me
again.
Un
rio
de
agua
fresca
fue
tu
boca
cuando
la
dejé
entrar
en
mi
paladar.
A
stream
of
fresh
water
was
your
mouth
when
I
let
it
enter
my
palate.
El
día
que
tú
y
yo
nos
miremos,
The
day
you
and
I
look
at
each
other,
Seguramente
ya
no
nos
iremos,
Surely
we
will
no
longer
leave
each
other,
Seremos
el
punto
de
encuentro
We
will
be
the
meeting
point
De
aquellas
miradas
que
no
tienen
miedo.
Of
those
fearless
stares.
Aquellos
ojos
que
un
día
se
perdieron,
Those
eyes
that
were
once
lost,
Buscando
respuesta
en
los
tuyos,
tan
negros...
Searching
for
an
answer
in
yours,
so
black...
Oye!
Por
fin
se
encendieron
Hey!
They
finally
lit
up
Y
ya
no
tengo
nada
de
miedo.
And
now
I'm
not
afraid
of
anything.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
You
go,
you
are
gone.
That
stare
runs
and
goes.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
You
go,
you
are
gone.
You
only
see
it
once
in
a
lifetime.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nothing
is
left,
nothing
is
left.
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente,
Eyes
that
don't
see,
heart
that
doesn't
feel,
Ciérrame
los
ojos
para
no
ver
que
me
mienten,
Close
my
eyes
so
I
don't
see
that
you
are
lying
to
me,
Tus
ojos
de
serpiente.
Your
snake
eyes.
Ni
doscientos
ojos
serían
capaz,
Not
even
two
hundred
eyes
would
be
capable,
De
provocar
en
mi
tanta
brutalidad
carnal.
Of
provoking
in
me
so
much
brutal
carnality.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
You
go,
you
are
gone.
That
stare
runs
and
goes.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
You
go,
you
are
gone.
You
only
see
it
once
in
a
lifetime.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nothing
is
left,
nothing
is
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.