Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días Impares
Ungleiche Tage
Quiero
que
conozcas
la
verdad
sobre
los
días
impares
Ich
möchte,
dass
du
die
Wahrheit
über
ungerade
Tage
erfährst
Deben
parecerse,
pero
nunca
son
del
todo
iguales
Sie
mögen
sich
ähneln,
aber
sie
sind
nie
ganz
gleich
No
comprendo
nada
Ich
verstehe
nichts
Si
me
quieres
más
el
lunes,
que
el
martes
Wenn
du
mich
am
Montag
mehr
liebst
als
am
Dienstag
Llévame
a
Atapalpa,
por
la
ruta
de
lo
inexplicable
Bring
mich
nach
Atapalpa,
auf
der
Route
des
Unerklärlichen
Tu
tan
atlética
acrobática
Du
so
athletisch
akrobatisch
Yo
tan
gris,
tú
tan
cromática
Ich
so
grau,
du
so
farbenfroh
Será
que
la
señal
no
me
ha
llegado
bien
Vielleicht
ist
das
Signal
nicht
gut
bei
mir
angekommen
Tendré
que
confiar
en
los
satélites
Ich
werde
den
Satelliten
vertrauen
müssen
En
esos
que
giran
alrededor
de
ti
Denen,
die
sich
um
dich
drehen
Creando
interferencias
personales
Und
persönliche
Interferenzen
erzeugen
Quiero
que
conozcas
la
verdad
sobre
los
días
impares
Ich
möchte,
dass
du
die
Wahrheit
über
ungerade
Tage
erfährst
Tus
pequeñas
dudas,
podrían
volverse
gigantes
Deine
kleinen
Zweifel
könnten
riesig
werden
Menos
mal
que
existes
y
no
tengo
que
imaginarte
Zum
Glück
existierst
du
und
ich
muss
dich
mir
nicht
vorstellen
¿Cómo
te
voy
a
encontrar
si
tú
nunca
me
das
Wie
soll
ich
dich
finden,
wenn
du
mir
niemals
Si
tú
nunca
me
das
tus
coordenadas?
dime
Wenn
du
mir
niemals
deine
Koordinaten
gibst?
Sag
mir
¿Cómo
te
voy
a
encontrar
si
tú
nunca
me
das
Wie
soll
ich
dich
finden,
wenn
du
mir
niemals
Si
tú
nunca
me
das
tus
coordenadas?
dime
Wenn
du
mir
niemals
deine
Koordinaten
gibst?
Sag
mir
¿Cómo
te
voy
a
encontrar
si
tú
nunca
me
das
Wie
soll
ich
dich
finden,
wenn
du
mir
niemals
Si
tú
nunca
me
das
tus
coordenadas?
dime
Wenn
du
mir
niemals
deine
Koordinaten
gibst?
Sag
mir
¿Cómo
te
voy
a
encontrar
si
tú
nunca
me
das
Wie
soll
ich
dich
finden,
wenn
du
mir
niemals
Si
tú
nunca
me
das
tus
coordenadas?
dime
Wenn
du
mir
niemals
deine
Koordinaten
gibst?
Sag
mir
¿Cómo
Te
Voy
A
Encontrar?
Wie
soll
ich
dich
finden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.