Carlos Sadness feat. Zahara & Stefano Mendetz - Au Revoir (with Zahara) - Stefano Mendetz Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Sadness feat. Zahara & Stefano Mendetz - Au Revoir (with Zahara) - Stefano Mendetz Remix




Au Revoir (with Zahara) - Stefano Mendetz Remix
Goodbye (with Zahara) - Stefano Mendetz Remix
Oye, no aguanto más.
Hey, I can't take it anymore.
Estaba muy claro que me iba a marchar.
It was very clear that I was going to leave.
Por eso: adeu, chao.
So: goodbye, see ya.
Mira, esto se acaba. Au revoir.
Look, this is over. Goodbye.
El tiempo que me queda te lo puedes quedar,
The time I have left, you can keep it,
Porque me voy para siempre subido en un cometa.
Because I'm leaving forever, riding on a comet.
Valiente, sin hacer las maletas,
Brave, without packing my bags,
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva,
Because I'm so impatient for that new life,
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar.
For that new girl who will teach me to dance.
Te digo: au revoir, au revoir.
I'm telling you: goodbye, goodbye.
No quiero verte más.
I don't want to see you anymore.
Hoy no nos vamos a acostar,
We're not going to sleep tonight,
Algo me dice que la luna está muy llena,
Something tells me the moon is too full,
Que la vaya a vaciar.
It's going to empty it out.
Y me pongo de puntillas en su cuarto
And I tiptoe into your room
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos.
And it feels like the stars are piercing my hands.
Y vamos.
And we go.
A lo mejor es que he tardado demasiado,
Maybe I've been too slow,
En darme cuenta de que estaba ya cansado
To realize that I was already tired
De las mentiras en los labios de toda esa gente
Of the lies on the lips of all those people
Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir.
Who are always yelling at me: goodbye, goodbye.
No quiero verte más.
I don't want to see you anymore.
Au revoir, au revoir, mon coeur.
Goodbye, goodbye, my heart.
Será mi despedida para volverte a ver.
It will be my farewell to see you again.
Au revouir, mon coeur.
Goodbye, my heart.
Será mi despedida para volverte a ver.
It will be my farewell to see you again.
Au revoir.
Goodbye.
Adiós a aquellas nubes grises
Goodbye to those gray clouds
Que tapaban al sol y estaba triste. Adeu.
That covered the sun and I was sad. Goodbye.
No te echaré de menos,
I won't miss you,
Ya me he quitado todo tu veneno.
I've already removed all your poison.
Y ahora tenemos todo el cielo para empezar de cero,
And now we have the whole sky to start from scratch,
Rompiendo las tormentas y relámpagos
Breaking the storms and lightning bolts
Que siempre caen tan cerca de ti.
That always fall so close to you.
Con las cartas que me escribas,
With the letters you write me,
Haré un avión de papel
I'll make a paper airplane
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
To fly you over and see you so small that
Resultes insignificante,
You become insignificant,
Minúsculamente indefenso
Minutely defenseless
Que si me voy será la excusa que buscaba para volverte a ver.
That if I leave, it will be the excuse I was looking for to see you again.
Au revoir, au revoir, no quiero verte más.
Goodbye, goodbye, I don't want to see you anymore.
Au revoir, au revoir, mon coeur.
Goodbye, goodbye, my heart.
Será mi despedida para volverte a ver.
It will be my farewell to see you again.
Au revouir, mon coeur.
Goodbye, my heart.
Será mi despedida para volverte a ver.
It will be my farewell to see you again.
Au revoir.
Goodbye.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz, Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.