Paroles et traduction Carlos Sadness feat. Zahara - Au Revoir - Con Zahara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Revoir - Con Zahara
Au Revoir - Featuring Zahara
Oye,
no
aguanto
más,
estaba
muy
claro
que
me
iba
a
marchar
Darling,
I
can't
take
it
anymore,
it
was
very
clear
that
I
was
going
to
leave
Por
eso
adeu,
ciao,
mira
esto
se
acaba,
au
revoir
So
goodbye,
ciao,
look,
this
is
over,
au
revoir
El
tiempo
que
me
queda
te
lo
puedes
quedar.
You
can
have
the
time
I
have
left.
Porque
me
voy
para
siempre
subido
en
un
cometa,
Because
I'm
leaving
forever
on
a
comet,
Valiente
y
sin
hacer
las
maletas
Brave
and
without
packing
my
bags
Porque
estoy
tan
impaciente
por
esa
vida
nueva
Because
I'm
so
impatient
for
that
new
life
Por
esa
chica
nueva
que
me
enseñe
a
bailar
For
that
new
girl
who
will
teach
me
how
to
dance
Te
digo
au
revoir,
au
revoir
I
tell
you
au
revoir,
au
revoir
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Hoy
no
nos
vamos
a
acostar
Tonight
we're
not
going
to
bed
Me
dice
que
la
luna
está
muy
llena,
que
la
vaya
a
vaciar
She
tells
me
that
the
moon
is
very
full,
that
I
should
go
and
empty
it
Y
me
pongo,
de
puntillas
en
su
cuarto
And
I
stand
on
tiptoe
in
her
room
Y
parece
que
me
pinchen
las
estrellas
en
las
manos
And
it
feels
like
the
stars
are
stabbing
my
hands
A
lo
mejor
es
que
he
tardado
demasiado
Maybe
I
took
too
long
En
darme
cuenta
de
que
estaba
ya
cansado
To
realize
that
I
was
already
tired
De
las
mentiras
en
los
labios
Of
the
lies
on
your
lips
De
toda
esa
gente
que
siempre
me
está
gritando
Of
all
those
people
who
are
always
yelling
at
me
Au
revoir,
au
revoir,
no
quiero
verte
más
Au
revoir,
au
revoir,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Au
revoir,
au
revoir,
mon
coeur,
mon
coeur,
serás
Au
revoir,
au
revoir,
my
heart,
my
heart,
you'll
be
Mi
despedida
para
volverte
a
ver
My
farewell
to
see
you
again
Au
revoir,
mon
coeur,
serás
Au
revoir,
my
heart,
you'll
be
Mi
despedida
para
volverte
a
ver,
au
revoir
My
farewell
to
see
you
again,
au
revoir
Adiós
a
aquellas
nubes
grises,
que
tapaban
al
sol
y
estaba
triste
Goodbye
to
those
gray
clouds,
that
covered
the
sun
and
I
was
sad
Adeu,
no
te
echaré
de
menos,
ya
me
he
quitado
todo
tu
veneno
Adeu,
I
won't
miss
you,
I've
already
gotten
rid
of
all
your
poison
Y
ahora
sí
tenemos
todo
el
cielo
para
empezar
de
cero
And
now
we
have
the
whole
sky
to
start
over
Rompiendo
las
tormentas
y
relámpagos
que
siempre
caen
tan
cerca
de
ti
Breaking
the
storms
and
lightning
that
always
fall
so
close
to
you
Con
las
cartas
que
tú
me
escribas
haré
un
avión
de
papel
With
the
letters
you
write
to
me
I'll
make
a
paper
airplane
Para
volarte
por
encima
y
verte
tan
pequeño
que
To
fly
over
you
and
see
you
so
small
that
Resultes
insignificante,
minúsculamente
indefenso
You're
insignificant,
infinitesimally
defenseless
Que
si
me
voy
será
la
excusa
que
buscaba
para
volver
That
if
I
leave
it
will
be
the
excuse
I
was
looking
for
to
come
back
Au
revoir,
au
revoir,
no
quiero
verte
mas
Au
revoir,
au
revoir,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Au
revoir,
au
revoir,
mon
coeur,
mon
coeur,
serás
Au
revoir,
au
revoir,
my
heart,
my
heart,
you'll
be
Mi
despedida
para
volverte
a
ver
My
farewell
to
see
you
again
Au
revoir,
mon
coeur,
serás
Au
revoir,
my
heart,
you'll
be
Mi
despedida
para
volverte
a
ver,
au
revoir
My
farewell
to
see
you
again,
au
revoir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Carlos Alberto Sanchez Uriol, Sergio Sastre Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.