Carlos Sadness - Astronomia en el Tibidabo - traduction des paroles en anglais

Astronomia en el Tibidabo - Carlos Sadnesstraduction en anglais




Astronomia en el Tibidabo
Astronomy in Tibidabo
He vuelto a confundirte con la estrella
Again, I mistook you for the star
Que usa el color de pintalabios que llevas
That wears the color of your favorite lipstick
Los días que te grabas, los mensajes y me llegan
The days you mark down, the texts, and they reach me
Porque en el Tibidabo se alinean los planetas
Because on Tibidabo the planets align
Debe de ser tan blanca la luz que te despierta
The light that wakes you must be so bright
El miedo a respirar por el oxígeno que queda
The fear of breathing because of the remaining oxygen
Hay días que son años y noches infinitas en la espera
There are days that are years and endless nights of waiting
Si te miro desde aquí eres todavía más pequeña
If I look at you from here, you're even smaller
Si estudio astronomía en tu salón
If I study astronomy in your room
A lo mejor
Perhaps
Descubro en el espacio exterior
I'll discover your heart
Tu corazón
In outer space
Distingo tus latidos entre el ruido del espacio
I distinguish your heartbeat from the noise of space
Aquí las cucharillas me preguntan por tus labios
Here the spoons ask me about your lips
La cama por tus vueltas, mi puerta por tus manos
The bed for your turns, my door for your hands
Se me duermen los brazos del amor que no te hago
My arms fall asleep from the love I don't give you
Quisiera que esta noche recibir mi voz eléctrica
I wish that tonight you would receive my electric voice
Por una vez rompiéramos las leyes de la física
For once that we would break the laws of physics
Sintiendo lo que sientes a través de la distancia
Feeling what you feel through the distance
Volviendo a ser un ángulo en tu vida geométrica
Becoming an angle in your geometrical life once again
Si estudio astronomía en tu salón
If I study astronomy in your room
A lo mejor
Perhaps
Descubro en el espacio exterior
I'll discover your heart
Tu corazón
In outer space
Y miro cada noche en el buzón
And every night I check my email
Si a lo mejor
If perhaps
Me llega algún mensaje con tu voz
A message from you reaches me
Al corazón
To my heart





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.