Carlos Sadness - Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Sadness - Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara]




Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara]
Au Revoír (с Захарой) [с Захарой]
Hey, oye, no aguanto más
Эй, слушай, я больше не могу
Estaba muy claro que me iba a marchar
Было совершенно ясно, что я уйду
Por eso: adeu, ciao
Поэтому: прощай, чао
Mira, esto se acaba, Au revoir
Смотри, этому конец, прощай
El tiempo que me queda te lo puedes quedar
Оставшееся время можешь оставить себе
Porque me voy para siempre
Потому что я ухожу навсегда
Subido en un cometa valiente
На отважной комете
Sin hacer las maletas
Не пакуя чемоданов
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva
Потому что я так жажду этой новой жизни
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar
Этой новой девушки, которая научит меня танцевать
Te digo: au revoir, au revoir
Я говорю тебе: прощай, прощай
No quiero verte más
Я больше не хочу тебя видеть
Hoy no nos vamos a acostar
Сегодня мы не будем спать
Algo me dice que la luna está muy llena
Что-то мне подсказывает, что луна полная
Que la vaya a vaciar
Что я должен ее опустошить
Y me pongo de puntillas en su cuarto
И я встаю на цыпочки в ее комнате
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos
И кажется, что звезды колют мне руки
Y vamos
И мы идем
A lo mejor es que he tardado demasiado
Возможно, я слишком долго ждал
En darme cuenta de que estaba ya cansado
Чтобы понять, что я уже устал
De las mentiras en los labios de toda esa gente
От лжи на губах всех этих людей
Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir
Которые постоянно кричат мне: прощай, прощай
No quiero verte más
Я больше не хочу тебя видеть
Au revoir (au revoir)
Прощай (прощай)
Mon cœur (mon cœur)
Моё сердце (моё сердце)
Serás mi despedida para volverte a ver
Ты будешь моим прощанием, чтобы увидеть тебя снова
Au revoir
Прощай
Mon cœur (mon cœur)
Моё сердце (моё сердце)
Serás mi despedida para volverte a ver
Ты будешь моим прощанием, чтобы увидеть тебя снова
Au revoir
Прощай
Adiós a aquellas nubes grises
Прощайте, серые облака
Que tapaban al sol y estaba triste, Adeu
Которые закрывали солнце, и мне было грустно, прощай
No te echaré de menos
Я не буду по тебе скучать
Ya me he quitado todo tu veneno
Я уже избавился от всего твоего яда
Y ahora tenemos todo el cielo
И теперь у нас есть всё небо
Para empezar de cero
Чтобы начать с нуля
Rompiendo las tormentas y relámpagos
Разрывая бури и молнии
Que siempre caen tan cerca de ti
Которые всегда падают так близко к тебе
Con las cartas que me escribas
Из писем, которые ты мне напишешь
Haré un avión de papel
Я сделаю бумажный самолетик
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
Чтобы пролететь над тобой и увидеть тебя таким маленьким, что
Resultes insignificante
Ты станешь незначительным
Minúsculamente indefenso
Крошечно беззащитным
Que si me voy será la excusa
Что если я уйду, это будет предлогом
Que buscaba para volverte a ver
Который я искал, чтобы увидеть тебя снова
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Прощай, прощай, я больше не хочу тебя видеть
Au revoir (au revoir)
Прощай (прощай)
Mon cœur (mon cœur)
Моё сердце (моё сердце)
Serás mi despedida para volverte a ver
Ты будешь моим прощанием, чтобы увидеть тебя снова
Au revoir
Прощай
Mon cœur (mon cœur)
Моё сердце (моё сердце)
Serás mi despedida para volverte a ver
Ты будешь моим прощанием, чтобы увидеть тебя снова
Au revoir
Прощай





Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Maria Zahara Gordillo Campos, Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.