Carlos Sadness - Cancion Fronteriza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Sadness - Cancion Fronteriza




Cancion Fronteriza
Песня с границы
Te llevaría donde acaba la ciudad
Я бы забрал тебя туда, где заканчивается город
Para soltar nuestro instinto animal, ah
Освободить наши животные инстинкты, ах
Para incumplir las leyes de los hombres
Нарушить человеческие законы
Pintándonos la cara como niños cazadores
Разрисуем наши лица, как юные охотники
Te llevaría hasta el final de los océanos
Я бы забрал тебя к самому краю океана
Aunque durmiéramos en nidos de los pájaros
Даже если бы нам пришлось спать в гнездах птиц
Subidos a los álamos, sin saber nada del amor
Взлететь на тополя, не понимая любви
Solo seríamos del sitio al que llegáramos
Мы бы просто жили там, куда бы пришли
Donde acaba soledad, te llevaría
Туда, где кончается одиночество, я бы забрал тебя
Y que tu mano se juntara con la mía
И наши руки соединились бы, как будто
Como si hubiera sido un gesto equivocado
Как будто это был ошибочный жест
Como si nunca nos hubiéramos tocado
Как будто мы никогда не прикасались друг к другу
Te llevaría a la frontera
Я бы забрал тебя на границу
Para escaparnos de este estado de tristeza
Чтобы сбежать от этой грусти
Si disparan a nuestro caballo, nena
Если они выстрелят в нашу лошадь, детка
Ya habremos cruzado al otro lado de la verja
Мы уже будем на другой стороне ограждения
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día, algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь, когда-нибудь
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día, algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь, когда-нибудь
Y riéndote por verme llorar
Ты смеялась, смотря, как я плачу
Y yo, yo que lloraba por verte feliz, no
А я, я плакал, глядя, как ты счастлива, не знаю
Te llevaría a las montañas de mi pueblo
Я бы забрал тебя в горы моего родного города
Conocerías los rincones del invierno
Ты бы узнала суровые зимние уголки
Y me escondería en un hueco en tu pelo
И я бы спрятался в ложбинке твоих волос
Para dormirme escuchando tus sueños
Чтобы уснуть, слушая твои сны
Donde fuéramos salvajes
Там, где мы были бы дикарями
Bailándole a la lluvia, robándole a la luna los paisajes
Танцующими под дождем, крадущими пейзажи у луны
Donde acaba el oleaje
Там, где кончаются волны
Y empieza la espuma de unos días que ojalá no se acabasen
И начинается пена дней, которые, хотелось бы, никогда не заканчивались
Si algún día nostalgia descubre que
Если когда-нибудь тоска обнаружит
Yo me escondía en tus ojos, mirándote
Что я прятался в твоих глазах, глядя на тебя
Te besaré aunque sea la última
Я поцелую тебя, даже если это будет в последний раз
Pero lo haré como si fuera por primera vez
Но я сделаю это так, как будто в первый
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día, algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь, когда-нибудь
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día, algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь, когда-нибудь
Te llevaría
Я бы забрал тебя
Te llevaría
Я бы забрал тебя
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь
Te llevaría si
Я бы забрал тебя, если бы ты
Te dejaras llevar algún día, algún día
Позволила бы мне забрать тебя когда-нибудь, когда-нибудь





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Sergio Sastre Sanz, Pablo Garrido Ventin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.