Carlos Sadness - Hale Bopp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Sadness - Hale Bopp




Hale Bopp
Hale Bopp
Tu eras una niña fascinada por la luz
You were a girl fascinated by the light
Que desprendía la estela del cometa Hale Bopp
Which emanated from the tail of Comet Hale Bopp
Lo mirabas cada noche apuntando su altitud
You watched it every night, pointing its altitude
Lo atraían con los ojos hasta donde estabas
You attracted it with your eyes to where you were
Decidiste...
You decided...
Desaparecer...
To disappear...
Y saltar para agarrarte en su estela
And jump to catch it in its wake
Desde el aire...
From the air...
Pudiste ver...
You could see...
Todo aquello que dejabas en la Tierra
Everything you left on Earth
(Hale Bopp is a hundred and twenty million miles away)
(Hale Bopp is a hundred and twenty million miles away)
(But can still be seen with the naked eye)
(But can still be seen with the naked eye)
(Through history)
(Through history)
(Comets have been seen as predictors of great events)
(Comets have been seen as predictors of great events)
Los testigos oculares de tu órbita
The eyewitnesses of your orbit
Saben el dia exacto en el que volveras
Know the exact day you will return
Lo llevo calculando desde el '96
I have been calculating it since '96
Te espero en la ventana veinte años después
I'll wait for you at the window twenty years later
Y he pensado...
And I've thought about...
Desaparecer...
Disappearing...
Y saltar para agarrarme en su estela
And jumping to catch it in its wake
Desde el aire...
From the air...
Podremos ver...
We will be able to see...
Todo aquello que dejamos en la Tierra
Everything we left on Earth
Han pasado más de veinte años
More than twenty years have passed
Y nunca he dejado de mirar hacia el espacio
And I have never stopped looking into space
He notado el frío en tus manos
I have noticed the cold in your hands
Y no te diste cuenta de que siempre estuve al lado
And you didn't realize that I was always by your side
Porque quise...
Because I wanted...
Desaparecer...
To disappear...
Y saltar para agarrarme en su estela
And jump to catch it in its wake
Desde el aire...
From the air...
Podremos ver...
We will be able to see...
Todo aquello que dejamos en la Tierra
Everything we left on Earth





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.