Carlos Sadness - La Costa Breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Sadness - La Costa Breve




La Costa Breve
The Brief Coast
Fui feliz contigo
I was happy with you
Aunque duró poquito
Even though it lasted a little while
Mirándote a la cara
Looking at you face to face
Amor de piel dorada
Golden-skinned love
Me besaste en el hocico
You kissed me on the snout
Y otras pequeñas muestras de cariño
And other little shows of affection
Y te fuiste despacito (despacito)
And you left slowly (slowly)
Pa' que doliera menos despedirnos
So that it would hurt less to say goodbye
Porque nunca quise echarte de menos
Because I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime, si vendrás por el año que viene
Tell me, if you'll come for me next year
Yo te esperaré, eh, en la costa breve (oh, yeah)
I'll wait for you, on the brief coast (oh, yeah)
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver (a verte)
And the summer wants to come back (to see you)
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver
And the summer wants to come back
Y ahora todas las canciones me recuerdan a ti
And now all the songs remind me of you
Las de perreo y las que hacen que me quiera morir
The ones that make me dance and the ones that make me want to die
El sabor de tus hombritos con la crema solar
The taste of your shoulders with sunscreen
También la arena de la playa que quedó en el sofá
Also the beach sand that's left on the sofa
Ya que soñabas ser estrella fugaz
I know that you dream of being a shooting star
Pero aquí sigo esperando que vuelvas a pasar
But here I am still waiting for you to come back
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime, si vendrás por el año que viene
Tell me, if you'll come for me next year
Yo te esperaré, eh, en la costa breve
I'll wait for you, on the brief coast
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver (a verte)
And the summer wants to come back (to see you)
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver
And the summer wants to come back
¿Dónde quieres ir
Where do you want to go
Cuando el viaje se termine? (¡Oye!)
When the trip is over? (Hey!)
Yo me quedaré a vivir (yo me quedo a vivir, ¿sí?)
I'm going to stay and live (I'm going to stay, yes?)
En la marca de tu bikini
On the mark of your bikini
Porque nunca quise echarte de menos
Because I never wanted to miss you
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
What am I going to do when summer ends?
Dime, si vendrás por el año que viene
Tell me, if you'll come for me next year
Yo te esperaré, eh, en la costa breve (oh, yeah)
I'll wait for you, on the brief coast (oh, yeah)
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver (a verte)
And the summer wants to come back (to see you)
Nunca quise echarte de menos
I never wanted to miss you
Y el verano quiere volver
And the summer wants to come back





Writer(s): Carlos Sadness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.