Carlos Sadness - La Costa Breve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Sadness - La Costa Breve




La Costa Breve
Краткое побережье
Fui feliz contigo
Я был счастлив с тобой,
Aunque duró poquito
Хоть это длилось совсем недолго.
Mirándote a la cara
Смотря на тебя,
Amor de piel dorada
Моя любовь с золотистой кожей.
Me besaste en el hocico
Ты поцеловала меня в нос
Y otras pequeñas muestras de cariño
И подарила еще несколько мелких знаков внимание.
Y te fuiste despacito (despacito)
И ты ушла потихоньку (потихоньку),
Pa' que doliera menos despedirnos
Чтобы расставание причинило меньше боли.
Porque nunca quise echarte de menos
Потому что я никогда не хотел скучать по тебе.
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
Что я буду делать, когда закончится лето?
Dime, si vendrás por el año que viene
Скажи мне, ты приедешь за мной в следующем году?
Yo te esperaré, eh, en la costa breve (oh, yeah)
Я буду ждать тебя на кратком побережье (о, да)
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver (a verte)
А лето хочет вернуться (чтобы увидеть тебя).
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver
А лето хочет вернуться.
Y ahora todas las canciones me recuerdan a ti
И теперь все песни напоминают мне о тебе,
Las de perreo y las que hacen que me quiera morir
И танцевальные, и те, что заставляют меня хотеть умереть.
El sabor de tus hombritos con la crema solar
Вкус твоих плечиков с солнцезащитным кремом,
También la arena de la playa que quedó en el sofá
А также песок с пляжа, оставшийся на диване.
Ya que soñabas ser estrella fugaz
Я знаю, что ты мечтала быть падающей звездой,
Pero aquí sigo esperando que vuelvas a pasar
Но я все еще жду, когда ты снова появишься.
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
Что я буду делать, когда закончится лето?
Dime, si vendrás por el año que viene
Скажи мне, ты приедешь за мной в следующем году?
Yo te esperaré, eh, en la costa breve
Я буду ждать тебя на кратком побережье.
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver (a verte)
А лето хочет вернуться (чтобы увидеть тебя).
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver
А лето хочет вернуться.
¿Dónde quieres ir
Куда ты хочешь пойти.
Cuando el viaje se termine? (¡Oye!)
Когда наше путешествие закончится?
Yo me quedaré a vivir (yo me quedo a vivir, ¿sí?)
Я останусь жить останусь жить, да?)
En la marca de tu bikini
На отметке твоего бикини.
Porque nunca quise echarte de menos
Потому что я никогда не хотел скучать по тебе.
¿Qué voy a hacer cuando se acabe el verano?
Что я буду делать, когда закончится лето?
Dime, si vendrás por el año que viene
Скажи мне, ты приедешь за мной в следующем году?
Yo te esperaré, eh, en la costa breve (oh, yeah)
Я буду ждать тебя на кратком побережье (о, да).
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver (a verte)
А лето хочет вернуться (чтобы увидеть тебя).
Nunca quise echarte de menos
Я никогда не хотел скучать по тебе.
Y el verano quiere volver
А лето хочет вернуться.





Writer(s): Carlos Sadness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.