Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longitud de Onda
Wellenlänge
Mi
mano
está
en
el
agujero
Meine
Hand
ist
in
dem
Loch
Qué
hiciste
en
tus
vaqueros
Das
du
in
deine
Jeans
gemacht
hast
Y
noto
como
respiras
Und
ich
spüre,
wie
du
atmest
Aunque
solo
toque
tus
huesos
Obwohl
ich
nur
deine
Knochen
berühre
Si
volvemos
a
conocernos
Wenn
wir
uns
wieder
kennenlernen
Quiero
repetir
el
momento
Möchte
ich
den
Moment
wiederholen
Aprendérmelo
de
memoria
Ihn
auswendig
lernen
Para
volver
cuando
yo
quiero
Um
zurückzukehren,
wann
immer
ich
will
Yo
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
Ich
weiß,
dass
die
Farbe
nur
eine
Länge
ist
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
Einer
Welle,
die
immer
dorthin
gelangt,
wo
du
bist
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Wann
kehren
wir
zu
dem
Moment
zurück?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Wann
lernen
wir,
die
Zeit
anzuhalten?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Jeden
Tag,
der
vergeht,
bist
du
weiter
entfernt
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
Und
wir
lassen
unsere
Liebe
verwaisen
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Jetzt
sind
wir
weiter
voneinander
entfernt
als
je
zuvor
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Du
stellst
mir
immer
die
gleichen
Fragen
Tradúceme
lo
que
dice
el
silencio
Übersetze
mir,
was
die
Stille
sagt
No
existe
el
ruido
en
el
universo
Es
gibt
keinen
Lärm
im
Universum
Pero
aprendiste
a
escuchar
todo
lo
que
yo
pienso
Aber
du
hast
gelernt,
alles
zu
hören,
was
ich
denke
Guardo
un
recuerdo
casi
perfecto
Ich
bewahre
eine
fast
perfekte
Erinnerung
Lo
reproduzco
un
poco
más
lento
Ich
spiele
sie
ein
wenig
langsamer
ab
Creo
que
puedo
volver
al
lugar
Ich
glaube,
ich
kann
an
den
Ort
zurückkehren
Pero
no
el
momento
Aber
nicht
zu
dem
Moment
Y
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
Und
ich
weiß,
dass
die
Farbe
nur
eine
Länge
ist
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
Einer
Welle,
die
immer
dorthin
gelangt,
wo
du
bist
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Wann
kehren
wir
zu
dem
Moment
zurück?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Wann
lernen
wir,
die
Zeit
anzuhalten?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Jeden
Tag,
der
vergeht,
bist
du
weiter
entfernt
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
Und
wir
lassen
unsere
Liebe
verwaisen
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Jetzt
sind
wir
weiter
voneinander
entfernt
als
je
zuvor
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Du
stellst
mir
immer
die
gleichen
Fragen
¿Cuándo
volveremos?
Wann
kehren
wir
zurück?
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Du
stellst
mir
immer
die
gleichen
Fragen
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Wann
kehren
wir
zu
dem
Moment
zurück?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Wann
lernen
wir,
die
Zeit
anzuhalten?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Jeden
Tag,
der
vergeht,
bist
du
weiter
entfernt
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
Und
wir
lassen
unsere
Liebe
verwaisen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Bastida, Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.