Paroles et traduction Carlos Sadness - Longitud de Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longitud de Onda
Wavelength
Mi
mano
está
en
el
agujero
My
hand
is
in
the
hole
Qué
hiciste
en
tus
vaqueros
What
did
you
do
in
your
jeans?
Y
noto
como
respiras
And
I
notice
how
you
breathe
Aunque
solo
toque
tus
huesos
Even
though
I
only
touch
your
bones
Si
volvemos
a
conocernos
If
we
meet
again
Quiero
repetir
el
momento
I
want
to
repeat
the
moment
Aprendérmelo
de
memoria
Memorize
it
Para
volver
cuando
yo
quiero
To
go
back
when
I
want
Yo
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
I
know
that
color
is
just
a
wavelength
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
That
always
reaches
where
you
are
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
When
will
we
go
back
to
that
moment?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
When
will
we
learn
to
stop
time?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Every
day
that
passes,
you
are
further
away
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
And
we
are
leaving
our
love
deserted
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Now
we
are
further
away
than
ever
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
You
always
ask
me
the
same
questions
Tradúceme
lo
que
dice
el
silencio
Translate
what
the
silence
says
No
existe
el
ruido
en
el
universo
There
is
no
noise
in
the
universe
Pero
aprendiste
a
escuchar
todo
lo
que
yo
pienso
But
you
have
learned
to
hear
everything
I
think
Guardo
un
recuerdo
casi
perfecto
I
keep
an
almost
perfect
memory
Lo
reproduzco
un
poco
más
lento
I
play
it
back
a
little
slower
Creo
que
puedo
volver
al
lugar
I
think
I
can
go
back
to
that
place
Pero
no
el
momento
But
not
the
moment
Y
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
And
I
know
that
color
is
just
a
wavelength
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
That
always
reaches
where
you
are
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
When
will
we
go
back
to
that
moment?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
When
will
we
learn
to
stop
time?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Every
day
that
passes,
you
are
further
away
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
And
we
are
leaving
our
love
deserted
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Now
we
are
further
away
than
ever
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
You
always
ask
me
the
same
questions
¿Cuándo
volveremos?
When
will
we
go
back?
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
You
always
ask
me
the
same
questions
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
When
will
we
go
back
to
that
moment?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
When
will
we
learn
to
stop
time?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
Every
day
that
passes,
you
are
further
away
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
And
we
are
leaving
our
love
deserted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Bastida, Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.