Paroles et traduction Carlos Sadness - Semitransparente
Semitransparente
Полупрозрачность
Soy
el
aire
que
te
queda
por
dentro
Я
воздух,
что
остался
внутри
тебя,
Cuando
aguantas
sin
respirar
Когда
ты
задерживаешь
дыхание,
Sabes
que
nunca
tuve
secretos
Знай,
у
меня
никогда
не
было
секретов,
Y
sé
que
tú
los
sabes
guardar
И
я
знаю,
что
ты
умеешь
их
хранить.
Soy
el
último
minuto
de
sueño
Я
последняя
минута
сна,
Ese
que
estiras
al
despertar
Которую
ты
пытаешься
продлить
после
пробуждения,
Cariño,
siempre
estas
en
lo
cierto
Дорогая,
ты
всегда
права,
Yo
soy
muy
fácil
de
adivinar
Меня
очень
легко
угадать.
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
disimular
И
я
уже
не
знаю,
как
скрыть
это,
Que
soy
semitransparente
Что
я
полупрозрачен,
Y
todo
lo
que
pienso
И
все
мои
мысли,
Lo
sabes
tú
mejor
que
yo
Ты
знаешь
лучше
меня.
Soy
semitransparente
Я
полупрозрачен,
Tu
luz
cruza
mis
huesos
Твой
свет
пронизывает
мои
кости
Y
deja
ver
mi
corazón
И
обнажает
мое
сердце.
Me
acostumbré
a
vivir
Я
привык
жить
En
la
semi-transparencia
В
полупрозрачности,
Apiádate
de
mí
Пожалей
меня,
No
me
pidas
que
te
mienta
Не
проси
меня
лгать.
Pero
hay
cosas
que
es
mejor
no
decirte
Но
есть
вещи,
о
которых
лучше
не
говорить,
Palabras
que
nos
hacen
temblar
Слова,
которые
заставляют
нас
дрожать,
Será
mejor
decirlas
cantando
Лучше
сказать
их
в
песне,
Me
cuesta
menos
de
pronunciar
Мне
так
легче
их
произнести.
Pienso
mucho
en
lo
poco
que
cuesta
Я
много
думаю
о
том,
как
просто
Que
las
pelis
te
hagan
llorar
Фильм
может
заставить
тебя
плакать,
Y
tú
intuyes
el
final
de
esta
И
ты
интуитивно
знаешь
финал
этого,
Mucho
antes
de
que
vaya
a
llegar
Задолго
до
его
наступления.
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
disimular
И
я
уже
не
знаю,
как
скрыть
это,
Soy
semitransparente
Я
полупрозрачен,
Y
todo
lo
que
pienso
И
все
мои
мысли,
Lo
sabes
tú
mejor
que
yo
Ты
знаешь
лучше
меня.
Soy
semitransparente
Я
полупрозрачен,
Tu
luz
cruza
mis
huesos
Твой
свет
пронизывает
мои
кости
Y
deja
ver
mi
corazón
И
обнажает
мое
сердце.
Soy
semitransparente
Я
полупрозрачен,
Tu
luz
cruza
mis
huesos
Твой
свет
пронизывает
мои
кости
Y
deja
ver
mi
corazón
И
обнажает
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.