Carlos Sadness - Volcanes Dormidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Sadness - Volcanes Dormidos




Volcanes Dormidos
Спящие вулканы
Me has llevado hasta los límites de la imaginación
Ты унесла меня к пределам воображения
Y aún no si hay algo de cierto o eres de ciencia ficción
И до сих пор я не знаю, существует ли что-то настоящее, или ты из научной фантастики
He venido desde lejos, al ritmo de la luz
Я пришёл издалека со скоростью света
Para ver si es real eso que dicen que generas
Чтобы увидеть, правда ли то, что говорят, что ты рождаешь
Un amor que es inmortal
Бессмертную любовь,
Que supera las barreras de la lógica y la física
Которая преодолевает барьеры логики и физики,
Y se ponen a bailar los volcanes dormidos
И спящие вулканы начинают танцевать
Que hiciste despertar de su profundidad
Оттого, что ты разбудила их от глубокого сна.
Y si fueras
А если бы это был ты
El máximo exponente
Высший представитель
El resultado empírico de una casualidad detrás de otra
Эмпирический результат одной случайности за другой
Y ahora que te tengo en frente
А теперь, когда ты передо мной
Qué responsabilidad
Какая ответственность
En cada movimiento que haga
В каждом моём движении
Demostrarte que esto es
Доказать тебе, что это
Un amor que es inmortal
Бессмертная любовь,
Que supera las barreras de la lógica y la física
Которая преодолевает барьеры логики и физики,
Y se ponen a bailar los volcanes dormidos
И спящие вулканы начинают танцевать
Que hiciste despertar de su profundidad
Оттого, что ты разбудила их от глубокого сна.
Uea, uea-ieh
Уа, уа-ех
Uea, uea-ieh
Уа, уа-ех
(Uea, uea-ieh) Mimi kusema, un volcán vive en
(Уа, уа-ех) Моё сердце говорит, что внутри меня живёт вулкан
Se despierta por ti (kuamka wewe)
Он просыпается от тебя (он загорается для тебя)
(Uea, uea-ieh) Mimi kusema, un volcán vive en
(Уа, уа-ех) Моё сердце говорит, что внутри меня живёт вулкан
Se despierta por ti (kuamka wewe)
Он просыпается от тебя (он загорается для тебя)
Se ponen a bailar los volcanes dormidos
Спящие вулканы начинают танцевать
Que hiciste despertar de su profundidad
Оттого, что ты разбудила их от глубокого сна.





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.