Paroles et traduction Carlos Sadness - Volcanes Dormidos
Volcanes Dormidos
Спящие вулканы
Me
has
llevado
hasta
los
límites
de
la
imaginación
Ты
унесла
меня
к
пределам
воображения
Y
aún
no
sé
si
hay
algo
de
cierto
o
eres
de
ciencia
ficción
И
до
сих
пор
я
не
знаю,
существует
ли
что-то
настоящее,
или
ты
из
научной
фантастики
He
venido
desde
lejos,
al
ritmo
de
la
luz
Я
пришёл
издалека
со
скоростью
света
Para
ver
si
es
real
eso
que
dicen
que
generas
tú
Чтобы
увидеть,
правда
ли
то,
что
говорят,
что
ты
рождаешь
Un
amor
que
es
inmortal
Бессмертную
любовь,
Que
supera
las
barreras
de
la
lógica
y
la
física
Которая
преодолевает
барьеры
логики
и
физики,
Y
se
ponen
a
bailar
los
volcanes
dormidos
И
спящие
вулканы
начинают
танцевать
Que
hiciste
despertar
de
su
profundidad
Оттого,
что
ты
разбудила
их
от
глубокого
сна.
Y
si
fueras
tú
А
если
бы
это
был
ты
El
máximo
exponente
Высший
представитель
El
resultado
empírico
de
una
casualidad
detrás
de
otra
Эмпирический
результат
одной
случайности
за
другой
Y
ahora
que
te
tengo
en
frente
А
теперь,
когда
ты
передо
мной
Qué
responsabilidad
Какая
ответственность
En
cada
movimiento
que
haga
В
каждом
моём
движении
Demostrarte
que
esto
es
Доказать
тебе,
что
это
Un
amor
que
es
inmortal
Бессмертная
любовь,
Que
supera
las
barreras
de
la
lógica
y
la
física
Которая
преодолевает
барьеры
логики
и
физики,
Y
se
ponen
a
bailar
los
volcanes
dormidos
И
спящие
вулканы
начинают
танцевать
Que
hiciste
despertar
de
su
profundidad
Оттого,
что
ты
разбудила
их
от
глубокого
сна.
(Uea,
uea-ieh)
Mimi
kusema,
un
volcán
vive
en
mí
(Уа,
уа-ех)
Моё
сердце
говорит,
что
внутри
меня
живёт
вулкан
Se
despierta
por
ti
(kuamka
wewe)
Он
просыпается
от
тебя
(он
загорается
для
тебя)
(Uea,
uea-ieh)
Mimi
kusema,
un
volcán
vive
en
mí
(Уа,
уа-ех)
Моё
сердце
говорит,
что
внутри
меня
живёт
вулкан
Se
despierta
por
ti
(kuamka
wewe)
Он
просыпается
от
тебя
(он
загорается
для
тебя)
Se
ponen
a
bailar
los
volcanes
dormidos
Спящие
вулканы
начинают
танцевать
Que
hiciste
despertar
de
su
profundidad
Оттого,
что
ты
разбудила
их
от
глубокого
сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.