Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CARLOS
SANCHEZ
CARLOS
SANCHEZ
Fuimos
un
impulso
consentido
Wir
waren
ein
bewusster
Impuls,
Una
decisión
perfecta
que
me
hizo
sentirme
más
vivo
eine
perfekte
Entscheidung,
die
mich
lebendiger
fühlen
ließ.
Vivimos,
el
momento
lo
vivimos
Wir
lebten,
wir
erlebten
den
Moment.
Dejando
una
huella
en
la
arena
y
de
testigo
el
mar
Hinterließen
einen
Abdruck
im
Sand
und
das
Meer
als
Zeugen,
Dejando
de
pensar
solo
sentir
hörten
auf
zu
denken,
fühlten
nur.
Poder
tener
mis
brazos
alrededor
de
ti
Meine
Arme
um
dich
legen
zu
können,
Poder
rozar
tu
piel
y
conocer
a
qué
saben
tus
besos
deine
Haut
berühren
zu
können
und
zu
erfahren,
wie
deine
Küsse
schmecken.
Siempre
quise
enamorarte
Ich
wollte
dich
immer
verliebt
machen
Y
poco
a
poco
formar
parte
und
nach
und
nach
ein
Teil
De
mil
recuerdos
que
te
hagan
sonreír
von
tausend
Erinnerungen
werden,
die
dich
zum
Lächeln
bringen.
Fuimos
un
par
de
locos
que
tuvimos
Wir
waren
ein
verrücktes
Paar,
das
El
valor
de
ser
honestos
y
así
dejarnos
llevar
den
Mut
hatte,
ehrlich
zu
sein
und
sich
so
treiben
zu
lassen.
Dejando
de
pensar
solo
sentir
Hörten
auf
zu
denken,
fühlten
nur.
Poder
tener
mis
brazos
alrededor
de
ti
Meine
Arme
um
dich
legen
zu
können,
Poder
rozar
tu
piel
y
conocer
a
qué
saben
tus
besos
deine
Haut
berühren
zu
können
und
zu
erfahren,
wie
deine
Küsse
schmecken.
Siempre
quise
enamorarte
Ich
wollte
dich
immer
verliebt
machen
Y
poco
a
poco
formar
parte
und
nach
und
nach
ein
Teil
De
mil
recuerdos
que
te
hagan
sonreír
von
tausend
Erinnerungen
werden,
die
dich
zum
Lächeln
bringen.
Dejando
de
pensar
solo
sentir
Hörten
auf
zu
denken,
fühlten
nur.
Poder
tener
mis
brazos
alrededor
de
ti
Meine
Arme
um
dich
legen
zu
können,
Poder
rozar
tu
piel
y
conocer
a
qué
saben
tus
besos
deine
Haut
berühren
zu
können
und
zu
erfahren,
wie
deine
Küsse
schmecken.
Siempre
quise
enamorarte
Ich
wollte
dich
immer
verliebt
machen
Y
poco
a
poco
formar
parte
und
nach
und
nach
ein
Teil
De
mil
recuerdos
que
te
hagan
sonreír
von
tausend
Erinnerungen
werden,
die
dich
zum
Lächeln
bringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Sanchez Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.