Summer Hits - Smooth (feat. Rob Thomas) - traduction des paroles en allemand

Smooth (feat. Rob Thomas) - Summer Hitstraduction en allemand




Smooth (feat. Rob Thomas)
Smooth (feat. Rob Thomas)
Man, it's a hot one
Mann, es ist ein heißer Tag
Like seven inches from the midday sun
Wie sieben Zoll von der Mittagssonne entfernt
Well, I hear you whisper and the words melt everyone
Nun, ich höre dich flüstern und die Worte schmelzen jeden dahin
But you stay so cool
Aber du bleibst so cool
My muñequita
Meine Muñequita
My Spanish Harlem Mona Lisa
Meine Spanish Harlem Mona Lisa
You're my reason for reason
Du bist mein Grund der Gründe
The step in my groove, yeah
Der Schritt in meinem Groove, yeah
And if you said, "This life ain't good enough"
Und wenn du sagtest: "Dieses Leben ist nicht gut genug"
I would give my world to lift you up
Würde ich meine Welt geben, um dich aufzurichten
I could change my life to better suit your mood (yeah)
Ich könnte mein Leben ändern, um besser zu deiner Stimmung zu passen (yeah)
Because you're so smooth
Weil du so smooth bist
And it's just like the ocean under the moon
Und es ist genau wie der Ozean unter dem Mond
It's the same as the emotion that I get from you
Es ist dasselbe wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Du hast die Art von Liebe, die so smooth sein kann, yeah
Give me your heart, make it real, or else forget about it
Gib mir dein Herz, mach es echt, oder vergiss es
But I'll tell you one thing
Aber ich sage dir eins
If you would leave, it'd be a crying shame
Wenn du gehen würdest, wäre es eine Schande
In every breath and every word
In jedem Atemzug und jedem Wort
I hear your name calling me out, yeah
Höre ich deinen Namen, der mich ruft, yeah
Well, out from the barrio
Nun, draußen vom Barrio
You hear my rhythm on your radio
Du hörst meinen Rhythmus in deinem Radio
You would feel the turning of the world, so soft and slow
Du würdest das Drehen der Welt fühlen, so sanft und langsam
Turnin' you 'round and 'round
Es dreht dich rundherum
And if you said, "This life ain't good enough"
Und wenn du sagtest: "Dieses Leben ist nicht gut genug"
I would give my world to lift you up
Ich würde meine Welt geben, um dich aufzurichten
I could change my life to better suit your mood (yeah)
Ich könnte mein Leben ändern, um besser zu deiner Stimmung zu passen (yeah)
Because you're so smooth
Weil du so smooth bist
And it's just like the ocean under the moon
Und es ist genau wie der Ozean unter dem Mond
It's the same as the emotion that I get from you
Es ist dasselbe wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Du hast die Art von Liebe, die so smooth sein kann, yeah
Give me your heart, make it real, or else forget about it, yeah
Gib mir dein Herz, mach es echt, oder vergiss es, yeah
And it's just like the ocean under the moon
Und es ist genau wie der Ozean unter dem Mond
It's the same as the emotion that I get from you
Es ist dasselbe wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Du hast die Art von Liebe, die so smooth sein kann, yeah
Give me your heart, make it real, or else forget about it, yeah
Gib mir dein Herz, mach es echt, oder vergiss es, yeah
Or else forget about it
Oder vergiss es
Oh, or else forget about it
Oh, oder vergiss es
Oh, let's don't forget about it
Oh, lass es uns nicht vergessen
(Give me your heart, make it real)
(Gib mir dein Herz, mach es echt)
Oh, let's don't forget about it, hey
Oh, lass es uns nicht vergessen, hey
Let's don't forget about it now, oh, no
Lass es uns jetzt nicht vergessen, oh, nein
Oh, let's don't forget about it, no, no, no
Oh, lass es uns nicht vergessen, nein, nein, nein
Oh, let's don't forget about it, hey, no, no
Oh, lass es uns nicht vergessen, hey, nein, nein
Oh, let's don't forget about it, hey, hey, hey
Oh, lass es uns nicht vergessen, hey, hey, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.