Paroles et traduction Summer Hits - Smooth (feat. Rob Thomas)
Smooth (feat. Rob Thomas)
Нежно (совместно с Робом Томасом)
Man,
it's
a
hot
one
Детка,
жара
сегодня,
Like
seven
inches
from
the
midday
sun
Как
на
расстоянии
семи
дюймов
от
полуденного
солнца.
Well,
I
hear
you
whisper
and
the
words
melt
everyone
Я
слышу
твой
шепот,
и
твои
слова
растапливают
всех,
But
you
stay
so
cool
Но
ты
остаешься
такой
прохладной.
My
muñequita
Моя
муньека,
My
Spanish
Harlem
Mona
Lisa
Моя
испанская
Мона
Лиза
из
Гарлема,
You're
my
reason
for
reason
Ты
мой
смысл
жизни,
The
step
in
my
groove,
yeah
Ритм
в
моем
танце,
да.
And
if
you
said,
"This
life
ain't
good
enough"
И
если
ты
скажешь:
"Эта
жизнь
недостаточно
хороша",
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
отдам
весь
мир,
чтобы
поднять
тебе
настроение.
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
(yeah)
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
она
больше
соответствовала
твоему
настроению
(да),
Because
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
нежная.
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
И
это
как
океан
под
луной,
It's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Это
то
же
самое
чувство,
что
я
испытываю
рядом
с
тобой.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
есть
та
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да.
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему,
или
же
забудь
обо
всем.
But
I'll
tell
you
one
thing
Но
я
скажу
тебе
одно:
If
you
would
leave,
it'd
be
a
crying
shame
Если
ты
уйдешь,
это
будет
очень
печально.
In
every
breath
and
every
word
В
каждом
вздохе
и
каждом
слове
I
hear
your
name
calling
me
out,
yeah
Я
слышу,
как
твое
имя
зовет
меня,
да.
Well,
out
from
the
barrio
Из
самого
Баррио
You
hear
my
rhythm
on
your
radio
Ты
слышишь
мой
ритм
на
своем
радио.
You
would
feel
the
turning
of
the
world,
so
soft
and
slow
Ты
почувствуешь
вращение
мира,
такое
мягкое
и
медленное,
Turnin'
you
'round
and
'round
Оно
кружит
тебя
снова
и
снова.
And
if
you
said,
"This
life
ain't
good
enough"
И
если
ты
скажешь:
"Эта
жизнь
недостаточно
хороша",
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
отдам
весь
мир,
чтобы
поднять
тебе
настроение.
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
(yeah)
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
она
больше
соответствовала
твоему
настроению
(да),
Because
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
нежная.
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
И
это
как
океан
под
луной,
It's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Это
то
же
самое
чувство,
что
я
испытываю
рядом
с
тобой.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
есть
та
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да.
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it,
yeah
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему,
или
же
забудь
обо
всем,
да.
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
И
это
как
океан
под
луной,
It's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Это
то
же
самое
чувство,
что
я
испытываю
рядом
с
тобой.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
У
тебя
есть
та
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной,
да.
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it,
yeah
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему,
или
же
забудь
обо
всем,
да.
Or
else
forget
about
it
Или
же
забудь
обо
всем.
Oh,
or
else
forget
about
it
О,
или
же
забудь
обо
всем.
Oh,
let's
don't
forget
about
it
О,
давай
не
будем
забывать
об
этом.
(Give
me
your
heart,
make
it
real)
(Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему.)
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
hey
О,
давай
не
будем
забывать
об
этом,
эй.
Let's
don't
forget
about
it
now,
oh,
no
Давай
не
будем
забывать
об
этом
сейчас,
о,
нет.
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
no,
no,
no
О,
давай
не
будем
забывать
об
этом,
нет,
нет,
нет.
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
hey,
no,
no
О,
давай
не
будем
забывать
об
этом,
эй,
нет,
нет.
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
hey,
hey,
hey
О,
давай
не
будем
забывать
об
этом,
эй,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itaal Shur, Robert Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.