Paroles et traduction Carlos Santana & John McLaughlin - Medley: Black Satin / Smooth Criminal / Land of 1000 Dances - Live
Man
it's
a
hot
one
Чувак,
это
горячая
штучка.
Like
seven
inches
from
the
midday
sun
В
семи
дюймах
от
полуденного
солнца.
I
hear
you
whisper
and
the
words
melt
everyone
Я
слышу,
как
ты
шепчешь,
и
слова
тают.
But
you
stay
so
cool
Но
ты
остаешься
таким
крутым.
My
Muñequita,
my
Spanish
Harlem
Mona
Lisa
Моя
Мунекита,
моя
испанская
Гарлем
Мона
Лиза.
You're
my
reason
for
reason
Ты-моя
причина
для
причины.
The
step
in
my
groove
Шаг
в
моем
ритме.
And
if
you
said
this
life
ain't
good
enough
И
если
ты
сказал,
что
эта
жизнь
недостаточно
хороша.
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
бы
отдал
свой
мир,
чтобы
поднять
тебя.
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
лучше
соответствовать
твоему
настроению.
Cause
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
гладкая.
And
it's
like
the
ocean
under
the
moon
И
это
как
океан
под
луной.
Well
that's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Что
ж,
это
то
же
самое,
что
и
эмоции,
которые
я
получаю
от
тебя.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
could
be
so
smooth
У
тебя
есть
такая
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной.
Give
me
your
heart
Отдай
мне
свое
сердце.
Make
it
real
Сделай
это
реальностью.
Or
else
forget
about
it
Или
же
забудь
об
этом.
Well
I'll
tell
you
one
thing
Что
ж,
я
скажу
тебе
одну
вещь.
If
you
would
leave
it
be
a
crying
shame
Если
бы
ты
ушла,
это
было
бы
позором.
In
every
breath
and
every
word
В
каждом
вздохе
и
каждом
слове.
I
hear
your
name
calling
me
out
Я
слышу,
как
твое
имя
зовет
меня.
Out
from
the
barrio,
you
hear
my
rhythm
on
your
radio
Из
Баррио
ты
слышишь
мой
ритм
по
радио.
You
feel
the
turning
of
the
world
so
soft
and
slow
Ты
чувствуешь,
как
вращается
мир,
такой
мягкий
и
медленный.
Turning
you
round
and
round
Поворачиваю
тебя
снова
и
снова.
And
if
you
said...
И
если
ты
сказала...
And
it's
like
the
ocean
under
the
moon
И
это
как
океан
под
луной.
Well
that's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Что
ж,
это
то
же
самое,
что
и
эмоции,
которые
я
получаю
от
тебя.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
could
be
so
smooth
У
тебя
есть
такая
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной.
Give
me
your
heart
Отдай
мне
свое
сердце.
Make
it
real
Сделай
это
реальностью.
Or
else
forget
about
it
Или
же
забудь
об
этом.
Or
let's
forget
about
it
Или
Давай
забудем
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILES DAVIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.